1 E l hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el insolente no escucha la reprensión.
Il figlio saggio ascolta l’istruzione di suo padre, ma il beffardo non ascolta rimproveri.
2 D el fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el deseo de los traidores es la violencia.
Per il frutto delle sue labbra uno gode del bene, ma il desiderio dei perfidi è la violenza.
3 E l que guarda su boca, preserva su vida; El que mucho abre sus labios, termina en ruina.
Chi sorveglia la sua bocca preserva la propria vita; chi apre troppo le labbra va incontro alla rovina.
4 E l alma del perezoso desea mucho, pero nada consigue, Sin embargo, el alma de los diligentes queda satisfecha.
Il pigro desidera e non ha nulla, ma l’operoso sarà pienamente soddisfatto.
5 E l justo aborrece la falsedad, Pero el impío causa repugnancia y vergüenza.
Il giusto odia la menzogna, ma l’empio getta sugli altri discredito e vergogna.
6 L a justicia guarda al íntegro en su camino, Pero la maldad destruye al pecador.
La giustizia protegge chi cammina nell’integrità, ma l’empietà abbatte il peccatore.
7 H ay quien pretende ser rico, y nada tiene; Hay quien pretende ser pobre, y tiene una gran fortuna.
C’è chi fa il ricco e non ha nulla, e c’è chi fa il povero e ha grandi beni.
8 E l rescate de la vida de un hombre está en sus riquezas, Pero el pobre no oye amenazas.
La ricchezza di un uomo serve come riscatto della sua vita, ma il povero non ode mai minacce.
9 L a luz de los justos brilla alegremente, Pero la lámpara de los impíos se apaga.
La luce dei giusti è gaia, ma la lampada degli empi si spegne.
10 P or la soberbia sólo viene la contienda, Pero con los que reciben consejos está la sabiduría.
Dall’orgoglio non viene che contesa, ma la saggezza è con chi dà retta ai consigli.
11 L a fortuna obtenida con fraude disminuye, Pero el que la recoge con trabajo la aumenta.
La ricchezza male acquistata va diminuendo, ma chi accumula a poco a poco, l’aumenta.
12 L a esperanza que se demora enferma el corazón, Pero el deseo cumplido es árbol de vida.
La speranza insoddisfatta fa languire il cuore, ma il desiderio realizzato è un albero di vita.
13 E l que desprecia la palabra pagará por ello, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
Chi disprezza la parola si costituisce, di fronte ad essa, debitore, ma chi rispetta il comandamento sarà ricompensato.
14 L a enseñanza del sabio es fuente de vida, Para apartarse de los lazos de la muerte.
L’insegnamento del saggio è una fonte di vita per schivare le insidie della morte.
15 E l buen entendimiento produce favor, Pero el camino de los malvados es difícil.
Buon senno procura favore, ma la via dei perfidi è senza fine.
16 T odo hombre prudente obra con conocimiento, Pero el necio ostenta necedad.
Ogni uomo accorto agisce con conoscenza, ma l’insensato fa sfoggio di follia.
17 E l mensajero perverso cae en la adversidad, Pero el enviado fiel trae sanidad.
Il messaggero malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele porta guarigione.
18 P obreza y vergüenza vendrán al que desprecia la instrucción, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
Miseria e vergogna a chi rifiuta la correzione, ma chi dà retta alla riprensione è onorato.
19 D eseo cumplido es dulzura para el alma, Pero es abominación para los necios el apartarse del mal.
Il desiderio adempiuto è dolce all’anima, ma agli insensati fa orrore evitare il male.
20 E l que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.
Chi va con i saggi diventa saggio, ma il compagno degli insensati diventa cattivo.
21 A los pecadores los persigue el mal, Pero los justos serán recompensados con el bien.
Il male perseguita i peccatori, ma il giusto è ricompensato con il bene.
22 E l hombre bueno deja herencia a los hijos de sus hijos, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
L’uomo buono lascia un’eredità ai figli dei suoi figli, ma la ricchezza del peccatore è riservata al giusto.
23 E l terreno de los pobres tiene mucho de comer, Pero se pierde por la injusticia.
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma c’è chi perisce per mancanza di equità.
24 E l que evita la vara odia a su hijo, Pero el que lo ama lo disciplina con diligencia.
Chi risparmia la verga odia suo figlio, ma chi lo ama lo corregge per tempo.
25 E l justo come hasta saciar su alma, Pero el vientre de los impíos sufre escasez.
Il giusto ha di che mangiare a sazietà, ma il ventre degli empi manca di cibo.