Salmos 81 ~ Salmi 81

picture

1 C anten con gozo a Dios, fortaleza nuestra; Aclamen con júbilo al Dios de Jacob.

Al direttore del coro. Sulla ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio, nostra forza; mandate grida di esultanza al Dio di Giacobbe.

2 E ntonen canto de alabanza, y toquen el pandero, La melodiosa lira con el arpa.

Intonate un salmo e fate risuonare il tamburello, l’arpa melodiosa, insieme alla cetra.

3 T oquen la trompeta en la luna nueva, En la luna llena, en el día de nuestra fiesta.

Suonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.

4 P orque es estatuto para Israel, Ordenanza del Dios de Jacob.

Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge del Dio di Giacobbe.

5 E l lo estableció por testimonio en José, Cuando salió sobre la tierra de Egipto. Un lenguaje que yo no conocía, oí:

Egli lo stabilì come una testimonianza di Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora un linguaggio che non conoscevo:

6 Yo libré su hombro de la carga, Sus manos se libraron de las canastas.

«O Israele, io ho sottratto le tue spalle ai pesi; le tue mani hanno lasciato le ceste.

7 E n la angustia llamaste, y Yo te rescaté; Te respondí en el escondite del trueno; En las aguas de Meriba te probé. (Selah)

Nell’angoscia gridasti a me e io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti misi alla prova presso le acque di Meriba.

8 O ye, pueblo Mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú Me oyeras!

Ascolta, popolo mio, e io ti ammonirò; o Israele, se tu mi ascoltassi!

9 N o haya en ti dios ajeno, Ni adores a dios extranjero.

Non ci sia in mezzo a te nessun dio straniero e non adorare un dio estraneo.

10 Y o, el Señor, soy tu Dios, Que te saqué de la tierra de Egipto; Abre bien tu boca y la llenaré.

Io sono il Signore, il Dio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; apri la tua bocca, e io la riempirò.

11 P ero Mi pueblo no escuchó Mi voz; Israel no Me obedeció.

Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha ubbidito.

12 P or eso los entregué a la dureza de su corazón, Para que anduvieran en sus propias intrigas.

Perciò li abbandonai alla durezza del loro cuore, perché camminassero secondo i loro piani.

13 ¡ Oh, si Mi pueblo me oyera, Si Israel anduviera en Mis caminos!

Oh, se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminare nelle mie vie!

14 E n un momento Yo subyugaría a sus enemigos Y volvería Mi mano contra sus adversarios.

Subito umilierei i loro nemici e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.

15 L os que aborrecen al Señor Le fingirían obediencia, Y el tiempo de su castigo sería para siempre.

Quelli che odiano il Signore striscerebbero davanti a lui e la loro sorte sarebbe decisa per sempre.

16 P ero Yo te alimentaría con lo mejor del trigo, Y con miel de la peña te saciaría.”

Io nutrirei Israele con fior di frumento e lo sazierei di miele che stilla dalla roccia».