1 Crónicas 2 ~ 1 Cronache 2

picture

1 E stos son los hijos de Israel (Jacob): Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,

Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;

2 D an, José, Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.

Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.

3 L os hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela; estos tres le nacieron de Bet Súa la Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fue malo ante los ojos del Señor, quien le dio muerte.

I figli di Giuda furono: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi del Signore, e il Signore lo fece morire.

4 T amar, su nuera, dio a luz a Pérez y a Zera. Judá tuvo cinco hijos en total.

Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perez e Zerac. Totale dei figli di Giuda: cinque.

5 L os hijos de Pérez fueron Hezrón y Hamul.

I figli di Perez furono: Chesron e Camul.

6 L os hijos de Zera fueron Zimri, Etán, Hemán, Calcol y Dara: cinco en total.

I figli di Zerac furono: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Dara: in tutto cinque.

7 E l hijo de Carmi fue Acar (Acán), el perturbador de Israel, que hizo mal en cuanto al anatema.

I figli di Carmi furono: Acan, che sconvolse Israele quando commise un’infedeltà riguardo all’interdetto.

8 E l hijo de Etán fue Azarías.

Il figlio di Etan fu Azaria.

9 L os hijos que le nacieron a Hezrón, fueron Jerameel, Ram y Quelubai.

I figli che nacquero a Chesron furono: Ierameel, Ram e Chelubai.

10 R am fue el padre de Aminadab y Aminadab fue el padre de Naasón, jefe de los hijos de Judá;

Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nason, capo dei figli di Giuda;

11 N aasón fue el padre de Salmón y Salmón fue padre de Booz; Genealogía de David

e Nason generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.

12 B ooz fue el padre de Obed y Obed el padre de Isaí,

Obed generò Isai.

13 e Isaí fue el padre de Eliab su primogénito, luego Abinadab el segundo y Simea el tercero.

Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Simea il terzo,

14 N atanael el cuarto, Radai el quinto,

Netaneel il quarto, Raddai il quinto,

15 O zem el sexto, y David el séptimo;

Osem il sesto, Davide il settimo.

16 y sus hermanas fueron Sarvia y Abigail. Y los tres hijos de Sarvia fueron Abisai, Joab y Asael.

Le loro sorelle erano Seruia e Abigail. I figli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab e Asael.

17 A bigail dio a luz a Amasa, y el padre de Amasa fue Jeter el Ismaelita.

Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter, l’Ismaelita.

18 Y Caleb, hijo de Hezrón, tuvo hijos de Azuba su mujer, y de Jeriot; y estos fueron los hijos de ella: Jeser, Sobab y Ardón.

Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli da Azuba, sua moglie, e da Ieriot. Questi sono i figli che ebbe da Azuba: Ieser, Sobab e Ardon.

19 C uando Azuba murió, Caleb tomó por mujer a Efrata, la cual dio a luz a Hur.

Azuba morì e Caleb sposò Efrat, che gli partorì Cur.

20 H ur fue el padre de Uri y Uri fue el padre de Bezalel.

Cur generò Uri, e Uri generò Besaleel.

21 D espués Hezrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, y la tomó por mujer cuando él tenía sesenta años; y ella dio a luz a Segub.

Poi Chesron prese la figlia di Machir, padre di Galaad; egli aveva sessant’anni quando la sposò; e lei gli partorì Segub.

22 S egub fue el padre de Jair, que tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.

Segub generò Iair, che ebbe ventitré città nel paese di Galaad.

23 P ero Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jair, con Kenat y sus aldeas, sesenta ciudades. Todos estos fueron los hijos de Maquir, padre de Galaad.

I Ghesuriti e i Siri presero loro i Borghi di Iair, Chenat e i villaggi che ne dipendevano: sessanta città. Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.

24 D espués de la muerte de Hezrón en Caleb Efrata, Abías, mujer de Hezrón, dio a luz a Asur, padre de Tecoa.

Dopo la morte di Chesron, avvenuta a Caleb-Efrata, Abiia, moglie di Chesron, gli partorì Asur, padre di Tecoa.

25 L os hijos de Jerameel, primogénito de Hezrón, fueron Ram el primogénito, luego Buna, Orén, Ozem y Ahías.

I figli di Ierameel, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren e Osem, nati da Aiia.

26 J erameel tuvo otra mujer, cuyo nombre era Atara; ella fue la madre de Onam.

Ierameel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.

27 L os hijos de Ram, primogénito de Jerameel, fueron Maaz, Jamín y Equer.

I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furono: Maas, Iamin ed Echer.

28 L os hijos de Onam fueron Samai y Jada. Y los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.

I figli di Onam furono: Sammai e Iada. I figli di Sammai furono: Nadab e Abisur.

29 Y el nombre de la mujer de Abisur era Abihail, y ella dio a luz a Ahbán y a Molid.

La moglie di Abisur si chiamava Abiail, che gli partorì Aban e Molid.

30 L os hijos de Nadab fueron Seled y Apaim, y Seled murió sin hijos.

I figli di Nadab furono: Seled e Appaim. Seled morì senza figli.

31 E l hijo de Apaim fue Isi, el hijo de Isi fue Sesán, y el hijo de Sesán fue Ahlai.

Il figlio di Appaim fu Isei. Il figlio di Isei fu Sesan. Il figlio di Sesan fu Alai.

32 L os hijos de Jada, hermano de Samai, fueron Jeter y Jonatán. Jeter murió sin hijos.

I figli di Iada, fratello di Sammai, furono: Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.

33 L os hijos de Jonatán fueron Pelet y Zaza. Estos fueron los hijos de Jerameel.

I figli di Ionatan furono: Pelet e Zaza. Questi sono i figli di Ierameel.

34 S esán no tuvo hijos, sino hijas. Sesán tenía un siervo Egipcio cuyo nombre era Jarha.

Sesan non ebbe figli, ma soltanto figlie. Sesan aveva uno schiavo egiziano di nome Iara.

35 S esán dio a su hija por mujer a Jarha su siervo, y ella dio a luz a Atai.

E Sesan diede sua figlia in moglie a Iara, suo schiavo; e lei gli partorì Attai.

36 A tai fue el padre de Natán y Natán fue el padre de Zabad,

Attai generò Natan; Natan generò Zabad;

37 Z abad fue el padre de Eflal y Eflal fue el padre de Obed,

Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;

38 O bed fue el padre de Jehú y Jehú fue el padre de Azarías,

Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;

39 A zarías fue el padre de Heles y Heles fue el padre de Elasa,

Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasa;

40 E lasa fue el padre de Sismai y Sismai fue el padre de Salum,

Elasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;

41 S alum fue el padre de Jecamías y Jecamías fue el padre de Elisama.

Sallum generò Iecamia e Iecamia generò Elisama.

42 L os hijos de Caleb, hermano de Jerameel, fueron Mesa su primogénito, que fue el padre de Zif; y su hijo fue Maresa, padre de Hebrón.

I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa, che fu padre di Ebron.

43 L os hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúa, Requem y Sema.

I figli di Ebron furono: Cora, Tappua, Rechem e Sema.

44 S ema fue el padre de Raham, padre de Jorcoam; y Requem fue el padre de Samai.

Sema generò Raam, padre di Iorcheam; Rechem generò Sammai.

45 E l hijo de Samai fue Maón, y Maón fue el padre de Bet Sur.

Il figlio di Sammai fu Maon; e Maon fu il padre di Bet-Sur.

46 E fa, concubina de Caleb, dio a luz a Harán, a Mosa y a Gazez. Y Harán fue el padre de Gazez.

Efa, concubina di Caleb, partorì Aran, Mosa e Gazez. Aran generò Gazez.

47 L os hijos de Jahdai fueron Regem, Jotam, Gesam, Pelet, Efa y Saaf.

I figli di Iadai furono: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.

48 M aaca, concubina de Caleb, dio a luz a Seber y a Tirhana.

Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tirana.

49 T ambién dio a luz a Saaf, padre de Madmana, a Seva, padre de Macbena y padre de Gibea; y la hija de Caleb fue Acsa.

Partorì anche Saaf, padre di Madmanna, Seva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Acsa.

50 E stos fueron los hijos de Caleb. Los hijos de Hur, primogénito de Efrata, fueron Sobal, padre de Quiriat Jearim,

Questi furono i figli di Caleb: Ben-Ur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Chiriat-Iearim;

51 S alma, padre de Belén, y Haref, padre de Bet Gader.

Salma, padre di Betlemme; Aref, padre di Bet-Gader.

52 S obal, padre de Quiriat Jearim, tuvo hijos: Haroe, la mitad de los Manahetitas,

Sobal, padre di Chiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Aroe e la metà di Menucot.

53 y las familias de Quiriat Jearim: los Itritas, los Futitas, los Sumatitas y los Misraítas; de éstos salieron los Zoratitas y los Estaolitas.

Le famiglie di Chiriat-Iearim furono: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da queste famiglie discesero i Soratiti e gli Estaoliti.

54 L os hijos de Salma fueron Belén y los Netofatitas, Atrot Bet Joab y la mitad de los Manahetitas, los Zoraítas.

I figli di Salma furono: Betlemme e i Netofatei, Attrot-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti.

55 Y las familias de los escribas que habitaron en Jabes fueron los Tirateos, los Simeateos y los Sucateos. Esos son los Quenitas que vinieron de Hamat, padre de la casa de Recab.

Le famiglie di scribi che abitavano a Iabes furono: i Tiratei, i Simeatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei discesi da Cammat, padre della casa di Recab.