1 F oram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
Questi sono i figli d’Israele: Ruben, Simeone, Levi, Giuda, Issacar e Zabulon;
2 D ã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Dan, Giuseppe, Beniamino, Neftali, Gad e Ascer.
3 O s filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
I figli di Giuda furono: Er, Onan e Sela; questi tre gli nacquero dalla figlia di Sua, la Cananea. Er, primogenito di Giuda, era perverso agli occhi del Signore, e il Signore lo fece morire.
4 T amar, nora de Judá, lhe deu ã luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Tamar, nuora di Giuda, gli partorì Perez e Zerac. Totale dei figli di Giuda: cinque.
5 O s filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
I figli di Perez furono: Chesron e Camul.
6 O s filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
I figli di Zerac furono: Zimri, Etan, Eman, Calcol e Dara: in tutto cinque.
7 O s filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
I figli di Carmi furono: Acan, che sconvolse Israele quando commise un’infedeltà riguardo all’interdetto.
8 D e Etã foi filho Azarias.
Il figlio di Etan fu Azaria.
9 O s filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
I figli che nacquero a Chesron furono: Ierameel, Ram e Chelubai.
10 R ão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
Ram generò Amminadab; Amminadab generò Nason, capo dei figli di Giuda;
11 N ason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
e Nason generò Salma; e Salma generò Boaz. Boaz generò Obed.
12 B oaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
Obed generò Isai.
13 a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
Isai generò Eliab, suo primogenito, Abinadab il secondo, Simea il terzo,
14 N etanel o quarto, Radai o quinto,
Netaneel il quarto, Raddai il quinto,
15 O zen o sexto e Davi o sétimo;
Osem il sesto, Davide il settimo.
16 e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
Le loro sorelle erano Seruia e Abigail. I figli di Seruia furono tre: Abisai, Ioab e Asael.
17 A bigail deu ã luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
Abigail partorì Amasa, il cui padre fu Ieter, l’Ismaelita.
18 A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
Caleb, figlio di Chesron, ebbe dei figli da Azuba, sua moglie, e da Ieriot. Questi sono i figli che ebbe da Azuba: Ieser, Sobab e Ardon.
19 M orreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
Azuba morì e Caleb sposò Efrat, che gli partorì Cur.
20 H ur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
Cur generò Uri, e Uri generò Besaleel.
21 E ntão Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu ã luz Segube.
Poi Chesron prese la figlia di Machir, padre di Galaad; egli aveva sessant’anni quando la sposò; e lei gli partorì Segub.
22 S egube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
Segub generò Iair, che ebbe ventitré città nel paese di Galaad.
23 M as Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
I Ghesuriti e i Siri presero loro i Borghi di Iair, Chenat e i villaggi che ne dipendevano: sessanta città. Tutti questi erano figli di Machir, padre di Galaad.
24 D epois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
Dopo la morte di Chesron, avvenuta a Caleb-Efrata, Abiia, moglie di Chesron, gli partorì Asur, padre di Tecoa.
25 O s filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
I figli di Ierameel, primogenito di Chesron, furono: Ram, il primogenito, Buna, Oren e Osem, nati da Aiia.
26 J erameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
Ierameel ebbe un’altra moglie, di nome Atara, che fu madre di Onam.
27 O s filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
I figli di Ram, primogenito di Ierameel, furono: Maas, Iamin ed Echer.
28 O s filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
I figli di Onam furono: Sammai e Iada. I figli di Sammai furono: Nadab e Abisur.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu ã luz Abã e Molide.
La moglie di Abisur si chiamava Abiail, che gli partorì Aban e Molid.
30 O s filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
I figli di Nadab furono: Seled e Appaim. Seled morì senza figli.
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
Il figlio di Appaim fu Isei. Il figlio di Isei fu Sesan. Il figlio di Sesan fu Alai.
32 O s filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
I figli di Iada, fratello di Sammai, furono: Ieter e Ionatan. Ieter morì senza figli.
33 O s filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
I figli di Ionatan furono: Pelet e Zaza. Questi sono i figli di Ierameel.
34 S esã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
Sesan non ebbe figli, ma soltanto figlie. Sesan aveva uno schiavo egiziano di nome Iara.
35 D eu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu ã luz Atai.
E Sesan diede sua figlia in moglie a Iara, suo schiavo; e lei gli partorì Attai.
36 A tai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
Attai generò Natan; Natan generò Zabad;
37 Z abade de Eflal, Eflal de Obede,
Zabad generò Eflal; Eflal generò Obed;
38 O bede de Jeú, Jeú de Azarias,
Obed generò Ieu; Ieu generò Azaria;
39 A zarias de Helez, Helez de Eleasá,
Azaria generò Cheles; Cheles generò Elasa;
40 E leasá de Sismai, Sismai de Salum,
Elasa generò Sismai; Sismai generò Sallum;
41 S alum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
Sallum generò Iecamia e Iecamia generò Elisama.
42 O s filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
I figli di Caleb, fratello di Ierameel, furono: Mesa, suo primogenito, che fu padre di Zif, e i figli di Maresa, che fu padre di Ebron.
43 O s filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
I figli di Ebron furono: Cora, Tappua, Rechem e Sema.
44 S ema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
Sema generò Raam, padre di Iorcheam; Rechem generò Sammai.
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
Il figlio di Sammai fu Maon; e Maon fu il padre di Bet-Sur.
46 E fá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
Efa, concubina di Caleb, partorì Aran, Mosa e Gazez. Aran generò Gazez.
47 O s filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
I figli di Iadai furono: Reghem, Iotam, Ghesan, Pelet, Efa e Saaf.
48 M aacá, concubina de Calebe, deu ã luz Seber e Tiraná.
Maaca, concubina di Caleb, partorì Seber e Tirana.
49 D eu ã luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
Partorì anche Saaf, padre di Madmanna, Seva, padre di Macbena e padre di Ghibea. La figlia di Caleb era Acsa.
50 E stes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
Questi furono i figli di Caleb: Ben-Ur, primogenito di Efrata, Sobal, padre di Chiriat-Iearim;
51 S alma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma, padre di Betlemme; Aref, padre di Bet-Gader.
52 O s filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
Sobal, padre di Chiriat-Iearim, ebbe come discendenti: Aroe e la metà di Menucot.
53 A s famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
Le famiglie di Chiriat-Iearim furono: gli Itrei, i Putei, i Sumatei e i Misraei; da queste famiglie discesero i Soratiti e gli Estaoliti.
54 O s filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
I figli di Salma furono: Betlemme e i Netofatei, Attrot-Bet-Ioab, metà dei Manactei e i Soriti.
55 A s famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
Le famiglie di scribi che abitavano a Iabes furono: i Tiratei, i Simeatei, i Sucatei. Questi sono i Chenei discesi da Cammat, padre della casa di Recab.