1 L ouvai ao Senhor.Ó minha alma, louva ao Senhor.
Alleluia. Anima mia, loda il Signore.
2 L ouvarei ao Senhor durante a minha vida; cantarei louvores ao meu Deus enquanto viver.
Io loderò il Signore finché vivrò, salmeggerò al mio Dio finché esisterò.
3 N ão confieis em príncipes, nem em filho de homem, em quem não há auxílio.
Non confidate nei prìncipi, né in alcun figlio d’uomo, che non può salvare.
4 S ai-lhe o espírito, e ele volta para a terra; naquele mesmo dia perecem os seus pensamentos.
Il suo fiato se ne va, ed egli ritorna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi progetti.
5 B em-aventurado aquele que tem o Deus de Jacó por seu auxílio, e cuja esperança está no Senhor seu Deus
Beato colui che ha per aiuto il Dio di Giacobbe e la cui speranza è nel Signore, suo Dio,
6 q ue fez os céus e a terra, o mar e tudo quanto neles há, e que guarda a verdade para sempre;
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò che è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
7 q ue faz justiça aos oprimidos, que dá pão aos famintos. O Senhor solta os encarcerados;
che rende giustizia agli oppressi, che dà il cibo agli affamati. Il Signore libera i prigionieri,
8 o Senhor abre os olhos aos cegos; o Senhor levanta os abatidos; o Senhor ama os justos.
il Signore apre gli occhi ai ciechi, il Signore rialza gli oppressi, il Signore ama i giusti,
9 O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
il Signore protegge i forestieri, sostenta l’orfano e la vedova, ma sconvolge la via degli empi.
10 O Senhor reinará eternamente: o teu Deus, ó Sião, reinará por todas as gerações. Louvai ao Senhor!
Il Signore regna per sempre; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.