1 B em-aventurado é aquele que considera o pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
Al direttore del coro. Salmo di Davide. Beato chi ha cura del povero! Nel giorno della sventura il Signore lo libererà.
2 O Senhor o guardará, e o conservará em vida; será abençoado na terra; tu, Senhor não o entregarás ã vontade dos seus inimigos.
Il Signore lo proteggerà e lo manterrà in vita; egli sarà felice sulla terra e tu non lo darai in balìa dei suoi nemici.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu lhe amaciarás a cama na sua doença.
Il Signore lo sosterrà quando sarà a letto, ammalato; tu lo consolerai nella sua malattia.
4 D isse eu da minha parte: Senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.
Io ho detto: «O Signore, abbi pietà di me; guarisci l’anima mia, perché ho peccato contro di te».
5 O s meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
I miei nemici mi augurano del male, dicendo: «Quando morrà? E quando sarà dimenticato il suo nome?»
6 E , se algum deles vem ver-me, diz falsidades; no seu coração amontoa a maldade; e quando ele sai, é disso que fala.
E se uno di loro viene a vedermi, dice menzogne; il suo cuore accumula malvagità dentro di sé; e, appena uscito, sparla.
7 T odos os que me odeiam cochicham entre si contra mim; contra mim maquinam o mal, dizendo:
Tutti quelli che mi odiano bisbigliano tra loro contro di me; contro di me tramano il male.
8 A lguma coisa ruim se lhe apega; e agora que está deitado, não se levantará mais.
«È stato colpito», essi dicono, «da un male incurabile; e, ora che è steso su un letto, non si rialzerà mai più».
9 A té o meu próprio amigo íntimo em quem eu tanto confiava, e que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
Anche l’amico con il quale vivevo in pace, in cui avevo fiducia e che mangiava il mio pane, si è schierato contro di me.
10 M as tu, Senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.
Ma tu, o Signore, abbi pietà di me e rialzami, e io renderò loro quel che si meritano.
11 P or isso conheço eu que te deleitas em mim, por não triunfar de mim o meu inimigo
Così saprò che tu mi gradisci: se il mio nemico non trionferà di me.
12 Q uanto a mim, tu me sustentas na minha integridade, e me colocas diante da tua face para sempre.
Tu mi sosterrai nella mia integrità e mi accoglierai alla tua presenza per sempre.
13 B endito seja o Senhor Deus de Israel de eternidade a eternidade. Amém e amém.
Sia benedetto il Signore, il Dio d’Israele, ora e sempre. Amen! Amen!