1 O ra, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
I capi del popolo si stabilirono a Gerusalemme; il resto del popolo ne estrasse a sorte uno su dieci perché venisse ad abitare a Gerusalemme, la città santa; gli altri nove dovevano rimanere nelle altre città.
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
Il popolo benedisse tutti quelli che si offrirono volenterosamente di abitare a Gerusalemme.
3 E stes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
Questi sono i capi della provincia che si stabilirono a Gerusalemme e nelle città di Giuda; ognuno si stabilì nella sua proprietà e nella sua città: Israeliti, sacerdoti, Leviti, Netinei e figli dei servi di Salomone.
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
A Gerusalemme dunque si stabilirono dei figli di Giuda e dei figli di Beniamino. Dei figli di Giuda: Ataia, figlio di Uzzia, figlio di Zaccaria, figlio di Amaria, figlio di Sefatia, figlio di Maalaleel, dei figli di Perez,
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
e Maaseia, figlio di Baruc, figlio di Col-Oze, figlio di Azaia, figlio di Adaia, figlio di Ioiarib, figlio di Zaccaria, figlio del Silonita.
6 T odos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
Totale dei figli di Perez che si stabilirono a Gerusalemme: quattrocentosessantotto uomini validi.
7 S ão estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
Dei figli di Beniamino, questi: Sallu, figlio di Mesullam, figlio di Ioed, figlio di Pedaia, figlio di Colaia, figlio di Maaseia, figlio d’Itiel, figlio d’Isaia;
8 E depois dele Gabai, Salai,... novecentos e vinte e oito.
e dopo di lui, Gabbai, Sallai: in tutto novecentoventotto.
9 J oel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
Gioele, figlio di Zicri, era loro capo, e Giuda figlio di Assenua, era il secondo capo della città.
10 D os sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
Dei sacerdoti: Iedaia, figlio di Ioiarib, Iachin,
11 S eraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
Seraia, figlio di Chilchia, figlio di Mesullam, figlio di Sadoc, figlio di Meraiot, figlio di Aitub, preposto alla casa di Dio,
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
e i loro fratelli addetti al servizio del tempio, in numero di ottocentoventidue; e Adaia, figlio di Ieroam, figlio di Pelalia, figlio di Amsi, figlio di Zaccaria, figlio di Pascur, figlio di Malchia,
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
e i suoi fratelli, capi delle case patriarcali, in numero di duecentoquarantadue; e Amassai, figlio di Azareel, figlio di Azai, figlio di Mesillemot, figlio d’Immer,
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
e i loro fratelli, uomini valorosi, in numero di centoventotto. Zabdiel, figlio di Ghedolim, era loro capo.
15 D os levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
Dei Leviti: Semaia, figlio di Cassub, figlio di Azricam, figlio di Casabia, figlio di Bunni;
16 S abetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
Sabbetai e Iozabad, due fra i capi dei Leviti addetti al servizio esterno del tempio di Dio,
17 M atanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
e Mattania, figlio di Mica, figlio di Zabdi, figlio di Asaf, il capo cantore che intonava i canti di lode al momento della preghiera, Bacbuchia, che gli veniva secondo tra i suoi fratelli, e Abda figlio di Sammua, figlio di Galal, figlio di Iedutun.
18 T odos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
Totale dei Leviti nella città santa: duecentottantaquattro.
19 T ambém os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
I portinai: Accub, Talmon e i loro fratelli, custodi delle porte, centosettantadue.
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
Il resto d’Israele, con i sacerdoti e i Leviti, si stabilirono in tutte le città di Giuda, ciascuno nella sua proprietà.
21 O s netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
I Netinei si stabilirono sulla collina, e Sica e Ghispa erano a capo dei Netinei.
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
Il capo dei Leviti a Gerusalemme era Uzzi, figlio di Bani, figlio di Casabia, figlio di Matania, figlio di Mica, dei figli di Asaf, che erano i cantori addetti al servizio della casa di Dio;
23 P ois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
perché c’era un ordine del re che concerneva i cantori, e c’era un compenso assicurato loro giorno per giorno.
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava
E Petaia, figlio di Mesezabeel, dei figli di Zerac, figlio di Giuda, era commissario del re per tutti gli affari del popolo.
25 E quanto
Quanto ai villaggi con le loro campagne, alcuni dei figli di Giuda si stabilirono in Chiriat-Arba e nei villaggi circostanti, in Dibon e nei villaggi circostanti, in Iecabseel e nei villaggi circostanti,
26 e m Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
in Iesua, in Molada, in Bet-Palet,
27 E m Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
in Asar-Sual, in Beer-Sceba e nei villaggi circostanti,
28 e m Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
in Siclag, in Mecona e nei villaggi circostanti,
29 e m En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
in En-Rimmon, in Sora, in Iarmut,
30 e m Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
in Zanoa, in Adullam e nei loro villaggi, in Lachis e nelle sue campagne, in Azeca e nei villaggi circostanti. Si stabilirono da Beer-Sceba fino alla valle di Innom.
31 O s filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
I figli di Beniamino si stabilirono da Gheba in là, a Micmas, ad Aia, a Betel e nei villaggi circostanti,
32 e m Anatote, em Nobe, em Ananias,
ad Anatot, a Nob, ad Anania,
33 e m Hazor, em Ramá, em Gitaim,
ad Asor, a Rama, a Ghittaim,
34 e m Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
a Cadid, a Seboim, a Neballat,
35 e m Lode, e em Ono, vale dos artífices.
a Lod e a Ono, valle degli artigiani.
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.
Alcune classi dei Leviti appartenenti a Giuda furono unite a Beniamino.