1 D amos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.
Al direttore del coro. «Non distruggere». Salmo di Asaf. Canto. Noi ti lodiamo, o Dio, ti lodiamo; quelli che invocano il tuo nome proclamano le tue meraviglie.
2 Q uando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.
Quando verrà il tempo che avrò fissato, io giudicherò con giustizia.
3 D issolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
Si agiti la terra con tutti i suoi abitanti, io ne rendo stabili le colonne.
4 D igo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;
Io dico agli orgogliosi: «Non siate superbi!» E agli empi: «Non alzate la testa!
5 n ão levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.
Non alzate la vostra testa contro il cielo, non parlate con il collo rigido!»
6 P orque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
Poiché non è dall’oriente né dall’occidente, né dal mezzogiorno che viene la possibilità d’innalzarsi,
7 M as Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.
ma è Dio che giudica; egli abbassa l’uno e innalza l’altro.
8 P orque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.
Il Signore ha in mano una coppa di vino spumeggiante, pieno di mistura. Egli ne versa; certo tutti gli empi della terra ne dovranno sorseggiare, ne berranno fino alla feccia.
9 M as, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.
Ma io racconterò sempre queste cose, salmeggerò al Dio di Giacobbe.
10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Stroncherò la potenza degli empi, ma la potenza dei giusti sarà accresciuta.