Salmos 75 ~ Псалтирь 75

picture

1 D amos-te graças, ó Deus, damos-te graças, pois o teu nome está perto; os que invocam o teu nome anunciam as tuas maravilhas.

Благодарим Тебя, Боже, благодарим, потому что близко Твое Имя; возвещают люди чудеса Твои.

2 Q uando chegar o tempo determinado, julgarei retamente.

Ты сказал: «В назначенный срок Я буду судить справедливо.

3 D issolve-se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.

Когда колеблется земля и все живущие на ней, Я удерживаю ее на столпах ее». Пауза

4 D igo eu aos arrogantes: Não sejais arrogantes; e aos ímpios: Não levanteis a fronte;

Я сказал гордецам: «Не превозноситесь», и нечестивым: «Не поднимайте рога.

5 n ão levanteis ao alto a vossa fronte, nem faleis com arrogância.

Не кичитесь своей мощью перед небом, не говорите надменно».

6 P orque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.

Ни с востока, ни с запада, ни с пустыни не стоит ожидать возвышения.

7 M as Deus é o que julga; a um abate, e a outro exalta.

Но Бог – судья: Он одного унижает, а другого возвышает.

8 P orque na mão do Senhor há um cálice, cujo vinho espuma, cheio de mistura, do qual ele dá a beber; certamente todos os ímpios da terra sorverão e beberão as suas fezes.

В руке Господа – чаша с кипящим вином, полным горьких приправ, и Он льет из нее. Всем беззаконным земли придется испить чашу эту до дна.

9 M as, quanto a mim, exultarei para sempre, cantarei louvores ao Deus de Jacó.

Я буду возвещать это вечно, буду воспевать Бога Иакова,

10 E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.

«Все роги нечестивых сломлю, и вознесутся роги праведных».