1 E ste é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, ã semelhança de Deus o fez.
Вот родословие потомков Адама. Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.
2 H omem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек ».
3 A dão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho ã sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
5 T odos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
Всего Адам жил 930 лет и умер.
6 S ete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.
7 V iveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
8 T odos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
Всего Сиф жил 912 лет и умер.
9 E nos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.
Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.
10 v iveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
11 T odos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
Всего Енос жил 905 лет и умер.
12 Q uenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.
13 V iveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
14 T odos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.
Всего Каинан жил 910 лет и умер.
15 M aalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.
16 V iveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
17 T odos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
Всего Малелеил жил 895 лет и умер.
18 J arede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.
19 V iveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
20 T odos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
Всего Иаред жил 962 года и умер.
21 E noque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.
22 A ndou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
23 T odos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
Енох дожил до 365 лет.
24 E noque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.
25 M atusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.
26 V iveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.
27 T odos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Всего Мафусал жил 969 лет и умер.
28 L ameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.
29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
Он назвал его Ной и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом ».
30 V iveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
31 T odos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Всего Ламех жил 777 лет и умер.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.
Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.