Gênesis 5 ~ Бытие 5

picture

1 E ste é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, ã semelhança de Deus o fez.

Вот родословие потомков Адама. Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему.

2 H omem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.

Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек ».

3 A dão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho ã sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.

Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его подобию, по его образу, и он назвал его Сиф.

4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

5 T odos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.

Всего Адам жил 930 лет и умер.

6 S ete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.

Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос.

7 V iveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

8 T odos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.

Всего Сиф жил 912 лет и умер.

9 E nos viveu noventa anos, e gerou a Quenã.

Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан.

10 v iveu Enos, depois que gerou a Quenã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

11 T odos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.

Всего Енос жил 905 лет и умер.

12 Q uenã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.

Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил.

13 V iveu Quenã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.

После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

14 T odos os dias de Quenã foram novecentos e dez anos; e morreu.

Всего Каинан жил 910 лет и умер.

15 M aalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.

Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред.

16 V iveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

17 T odos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.

Всего Малелеил жил 895 лет и умер.

18 J arede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.

Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох.

19 V iveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

20 T odos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.

Всего Иаред жил 962 года и умер.

21 E noque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.

Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал.

22 A ndou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

23 T odos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;

Енох дожил до 365 лет.

24 E noque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.

Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.

25 M atusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.

Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех.

26 V iveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери.

27 T odos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.

Всего Мафусал жил 969 лет и умер.

28 L ameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,

Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын.

29 a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.

Он назвал его Ной и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле проклятой Господом ».

30 V iveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.

После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери.

31 T odos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.

Всего Ламех жил 777 лет и умер.

32 E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.

Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.