1 A legrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.
Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
2 O s nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
3 J erusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
Иерусалим – плотно застроенный город.
4 a onde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
Туда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
5 P ois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
6 O rai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
7 H aja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
8 P or causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
9 P or causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.
Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.