1 I was glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord!
Обрадовался я, когда мне сказали: «Пойдем в дом Господень».
2 O ur feet are standing within your gates, O Jerusalem!—
Ноги наши стоят у твоих ворот, Иерусалим.
3 J erusalem, which is built as a city that is compacted together—
Иерусалим – плотно застроенный город.
4 T o which the tribes go up, even the tribes of the Lord, as was decreed and as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
Туда поднимаются роды, роды Господни, по закону Израилю, воздать хвалу Имени Господа.
5 F or there the thrones of judgment were set, the thrones of the house of David.
Там стоят престолы суда, престолы дома Давидова.
6 P ray for the peace of Jerusalem! May they prosper who love you!
Молитесь о мире для Иерусалима: «Пусть будут благополучны любящие тебя.
7 M ay peace be within your walls and prosperity within your palaces!
Пусть будет мир в твоих стенах и благополучие в твоих дворцах».
8 F or my brethren and companions’ sake, I will now say, Peace be within you!
Ради братьев и моих друзей скажу: «Мир тебе!»
9 F or the sake of the house of the Lord our God, I will seek, inquire for, and require your good.
Ради дома Господа, нашего Бога, желаю блага тебе, Иерусалим.