1 I was glad when they said to me, Let us go to the house of the Lord!
Alegrei-me quando me disseram: Vamos ã casa do Senhor.
2 O ur feet are standing within your gates, O Jerusalem!—
Os nossos pés estão parados dentro das tuas portas, ó Jerusalém!
3 J erusalem, which is built as a city that is compacted together—
Jerusalém, que és edificada como uma cidade compacta,
4 T o which the tribes go up, even the tribes of the Lord, as was decreed and as a testimony for Israel, to give thanks to the name of the Lord.
aonde sobem as tribos, as tribos do Senhor, como testemunho para Israel, a fim de darem graças ao nome do Senhor.
5 F or there the thrones of judgment were set, the thrones of the house of David.
Pois ali estão postos os tronos de julgamento, os tronos da casa de Davi.
6 P ray for the peace of Jerusalem! May they prosper who love you!
Orai pela paz de Jerusalém; prosperem aqueles que te amam.
7 M ay peace be within your walls and prosperity within your palaces!
Haja paz dentro de teus muros, e prosperidade dentro dos teus palácios.
8 F or my brethren and companions’ sake, I will now say, Peace be within you!
Por causa dos meus irmãos e amigos, direi: Haja paz dentro de ti.
9 F or the sake of the house of the Lord our God, I will seek, inquire for, and require your good.
Por causa da casa do Senhor, nosso Deus, buscarei o teu bem.