Psalm 108 ~ Salmos 108

picture

1 O God, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory!

Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei, sim, cantarei louvores, com toda a minha alma.

2 A wake, harp and lyre; I myself will wake very early—I will waken the dawn!

Despertai, saltério e harpa; eu mesmo despertarei a aurora.

3 I will praise and give thanks to You, O Lord, among the peoples; and I will sing praises unto You among the nations.

Louvar-te-ei entre os povos, Senhor, cantar-te-ei louvores entre as nações.

4 F or Your mercy and loving-kindness are great and high as the heavens! Your truth and faithfulness reach to the skies!

Pois grande, acima dos céus, é a tua benignidade, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.

5 B e exalted, O God, above the heavens, and let Your glory be over all the earth.

Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus, e seja a tua glória acima de toda a terra!

6 T hat Your beloved may be delivered, save with Your right hand and answer us!!

Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos.

7 G od has promised in His holiness: I will rejoice, I will distribute, dividing Shechem and the Valley of Succoth.

Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei Siquém, e medirei o vale de Sucote.

8 G ilead is Mine, Manasseh is Mine; Ephraim also is My stronghold and the defense of My head; Judah is My scepter and lawgiver.

Meu é Gileade, meu é Manassés; também Efraim é o meu capacete; Judá o meu cetro.

9 M oab is My washbasin; upon Edom My shoe I cast; over Philistia I shout.

Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo.

10 W ho will bring me into the strong, fortified city ? Who will lead me into Edom?

Quem me conduzirá ã cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?

11 H ave You not cast us off, O God? And will You not go forth, O God, with our armies?

Porventura não nos rejeitaste, ó Deus? Não sais, ó Deus, com os nossos exércitos.

12 G ive us help against the adversary, for vain is the help of man.

Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.

13 T hrough and with God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.

Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.