1 Chronicles 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 B enjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,

2 N ohah the fourth, and Rapha the fifth.

de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.

3 B ela’s sons were: Addar, Gera, Abihud,

Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G era, Shephuphan, and Huram.

Gêra, Sefufã e Hurão.

6 T he sons of Ehud: These are the heads of the fathers’ houses of the inhabitants of Geba; they were exiled to Manahath:

Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;

7 N aaman, Ahijah, and Gera, that is, Heglam, who was the father of Uzza and Ahihud.

Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.

8 S haharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.

9 A nd by Hodesh his wife he was the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J euz, Sachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ houses.

Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:

11 B y Hushim he had had sons: Abitub and Elpaal.

De Husim teve Abitube e Elpaal.

12 T he sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod with its towns,

Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),

13 A nd Beriah and Shema, who were heads of fathers’ houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath,

Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,

14 A nd Ahio, Shashak, and Jeremoth.

Aiô, Sasaque e Jerimote.

15 T he sons of Beriah: Zebadiah, Arad, Eder,

Zebadias, Arade, Eder,

16 M ichael, Ishpah, and Joha.

Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,

18 I shmerai, Izliah, and Jobab were the sons of Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;

19 J akim, Zichri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daiah, Beraiah, and Shimrath were the sons of Shimei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ispã, Eber, Eliel,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I phdeiah, and Penuel were the sons of Shashak.

Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aareshiah, Elijah, and Zichri were the sons of Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.

28 T hese were heads of the fathers’ houses, according to their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.

Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.

29 A t Gibeon dwelt the father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah.

E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,

30 H is firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,

31 G edor, Ahio, Zecher,

Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.

32 A nd Mikloth the father of Shimeah. These dwelt together opposite their kinsmen in Jerusalem.

Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.

33 N er was the father of Kish, and Kish of Saul the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab, and Esh-baal (Ish-bosheth).

Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.

34 T he son of Jonathan was Merib-baal (Mephibosheth) the father of Micah.

Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.

35 T he sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.

Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.

36 A haz was the father of Jehoaddah, and Jehoaddah of Alemeth, Azmaveth, and Zimri; Zimri was the father of Moza.

Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;

37 M oza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.

38 A zel had six sons: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.

Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

39 T he sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jehush the second, Eliphelet the third.

Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.

40 T he sons of Ulam were mighty warriors, archers, with many sons and grandsons—150 in all. All these were Benjamites.

Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.