1 Chronicles 8 ~ 1 Crônicas 8

picture

1 A nd Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,

Benjamim foi pai de Belá, seu primogênito, de Asbel o segundo, e de Aará o terceiro,

2 N ohah the fourth and Rapha the fifth.

de Noá o quarto, e de Rafa o quinto.

3 B ela had sons: Addar, Gera, Abihud,

Belá teve estes filhos: Adar, Gêra, Abiúde,

4 A bishua, Naaman, Ahoah,

Abisua, Naamã, Aoá,

5 G era, Shephuphan and Huram.

Gêra, Sefufã e Hurão.

6 T hese are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,

Estes foram os filhos de Eúde, que foram os chefes das casas paternas dos habitantes de Geba, e que foram levados cativos para Manaate;

7 n amely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.

Naamã, Aías e Gêra; este os transportou; foi ele pai de Uzá e Aiúde.

8 S haharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.

Saaraim teve filhos na terra de Moabe, depois que despedira Husim e Baara, suas mulheres.

9 B y Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,

E de Hodes, sua mulher, teve Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,

10 J euz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.

Jeuz, Saquias e Mirma; esses foram seus filhos:, chefes de casas paternas:

11 B y Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.

De Husim teve Abitube e Elpaal.

12 T he sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;

Os filhos de Elpaal: Eber, Misã, Semede (este edificou Ono e Lode e suas aldeias),

13 a nd Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;

Berias e Sema (estes foram chefes de casas paternas dos habitantes de Aijalom, os quais afugentaram os habitantes de Gatel,

14 a nd Ahio, Shashak and Jeremoth.

Aiô, Sasaque e Jerimote.

15 Z ebadiah, Arad, Eder,

Zebadias, Arade, Eder,

16 M ichael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.

Micael, Ispá e Joá foram filhos de Berias;

17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,

Zebadias, Mesulão, Hizqui, Heber,

18 I shmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.

Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal;

19 J akim, Zichri, Zabdi,

Jaquim, Zicri, Zabdi,

20 E lienai, Zillethai, Eliel,

Elienai, Ziletai, Eliel,

21 A daiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.

Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei;

22 I shpan, Eber, Eliel,

Ispã, Eber, Eliel,

23 A bdon, Zichri, Hanan,

Abdom, Zicri, Hanã,

24 H ananiah, Elam, Anthothijah,

Hananias, Elão, Antotias,

25 I phdeiah and Penuel were the sons of Shashak.

Ifdéias e Penuel foram filhos de Sasaque;

26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,

Sanserai, Searias, Atalias,

27 J aareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.

Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.

28 T hese were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.

Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.

29 N ow in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;

E em Gibeão habitaram o pai de Gibeão, cuja mulher se chamava Maacá,

30 a nd his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,

e seu filho primogênito Abdom, depois Zur, Quiz, Baal, Nadabe,

31 G edor, Ahio and Zecher.

Gedor, Aiô, Zequer e Miclote.

32 M ikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. Genealogy from King Saul

Miclote foi pai de Siméia; também estes habitaram em Jerusalém defronte de seus irmãos.

33 N er became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.

Ner foi pai de Quis, e Quis de Saul; Saul foi pai de Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Es-Baal.

34 T he son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.

Filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal foi pai de Mica.

35 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.

Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareá e Acaz.

36 A haz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.

Acaz foi pai de Jeoada; Jeoada foi pai de Alemete, Azmavete e Zinri; Zinri foi pai de Moza;

37 M oza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.

Moza foi pai de Bineá, de quem foi filho Rafa, de quem foi filho Eleasá, de quem foi filho Azel.

38 A zel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.

Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.

39 T he sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.

Os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.

40 T he sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.

Os filhos de Ulão foram homens heróis, valentes, e flecheiros destros; e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos, cento e cinqüenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.