1 A nd Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
Benjamín engendró a Bela su primogénito, Asbel el segundo, Ahara el tercero,
2 N ohah the fourth and Rapha the fifth.
Noha el cuarto, y Rafa el quinto.
3 B ela had sons: Addar, Gera, Abihud,
Y Bela tuvo hijos: Adar, Gera, Abiud,
4 A bishua, Naaman, Ahoah,
Abisúa, Naamán, Ahoa,
5 G era, Shephuphan and Huram.
Gera, Sefufán e Hiram.
6 T hese are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, and they carried them into exile to Manahath,
Y estos son los hijos de Aod: estos son los jefes de las casas paternas de los habitantes de Geba, y que fueron llevados al destierro a Manahat,
7 n amely, Naaman, Ahijah and Gera—he carried them into exile; and he became the father of Uzza and Ahihud.
es decir, Naamán, Ahías y Gera; éste los llevó al destierro, y engendró a Uza y a Ahiud.
8 S haharaim became the father of children in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
Y Saharaim engendró hijos en la tierra de Moab, después de repudiar a sus mujeres Husim y Baara.
9 B y Hodesh his wife he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
Y de su mujer Hodes engendró a Jobab, Sibia, Mesa, Malcam,
10 J euz, Sachia, Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
Jeúz, Saquías y Mirma. Estos fueron sus hijos, jefes de las casas paternas.
11 B y Hushim he became the father of Abitub and Elpaal.
Y de Husim engendró a Abitob y a Elpaal.
12 T he sons of Elpaal were Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
Los hijos de Elpaal fueron Heber, Misam y Semed, que edificó a Ono y Lod con sus aldeas;
13 a nd Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
y Bería y Sema, que fueron jefes de las casas paternas de los habitantes de Ajalón, que hicieron huir a los habitantes de Gat;
14 a nd Ahio, Shashak and Jeremoth.
y Ahío, Sasac y Jeremot.
15 Z ebadiah, Arad, Eder,
Y Zebadías, Arad, Ader,
16 M ichael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
Micael, Ispa y Joha fueron los hijos de Bería.
17 Z ebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
Y Zebadías, Mesulam, Hizqui, Heber,
18 I shmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Jezlías y Jobab fueron los hijos de Elpaal.
19 J akim, Zichri, Zabdi,
Y Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 E lienai, Zillethai, Eliel,
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 A daiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
Adaías, Beraías y Simrat fueron los hijos de Simei.
22 I shpan, Eber, Eliel,
E Ispán, Heber, Eliel,
23 A bdon, Zichri, Hanan,
Abdón, Zicri, Hanán,
24 H ananiah, Elam, Anthothijah,
Hananías, Elam, Anatotías,
25 I phdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
Ifdaías y Peniel fueron los hijos de Sasac.
26 S hamsherai, Shehariah, Athaliah,
Y Samserai, Seharías, Atalías,
27 J aareshiah, Elijah and Zichri were the sons of Jeroham.
Jaresías, Elías y Zicri fueron los hijos de Jeroham.
28 T hese were heads of the fathers’ households according to their generations, chief men who lived in Jerusalem.
Estos fueron jefes de las casas paternas conforme a sus generaciones, hombres principales que vivieron en Jerusalén.
29 N ow in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;
Y en Gabaón habitaba Jehiel, padre de Gabaón, y el nombre de su mujer era Maaca;
30 a nd his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
y su primogénito fue Abdón; después Zur, Cis, Baal, Nadab,
31 G edor, Ahio and Zecher.
Gedor, Ahío y Zequer.
32 M ikloth became the father of Shimeah. And they also lived with their relatives in Jerusalem opposite their other relatives. Genealogy from King Saul
Y Miclot engendró a Simea. Y habitaban también con sus parientes en Jerusalén enfrente de sus otros parientes.
33 N er became the father of Kish, and Kish became the father of Saul, and Saul became the father of Jonathan, Malchi-shua, Abinadab and Eshbaal.
Ner engendró a Cis, Cis engendró a Saúl y Saúl engendró a Jonatán, Malquisúa, Abinadab y Es-baal.
34 T he son of Jonathan was Merib-baal, and Merib-baal became the father of Micah.
El hijo de Jonatán fue Merib-baal, y Merib-baal engendró a Micaía.
35 T he sons of Micah were Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
Los hijos de Micaía fueron Pitón, Melec, Tarea y Acaz.
36 A haz became the father of Jehoaddah, and Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri; and Zimri became the father of Moza.
Acaz engendró a Joada, Joada engendró a Alemet, Azmavet y Zimri, y Zimri engendró a Mosa;
37 M oza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
y Mosa engendró a Bina; Rafa fue su hijo, Elasa su hijo, Azel su hijo.
38 A zel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel tuvo seis hijos y estos eran sus nombres: Azricam, Bocru, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos fueron hijos de Azel.
39 T he sons of Eshek his brother were Ulam his firstborn, Jeush the second and Eliphelet the third.
Los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, y Elifelet el tercero.
40 T he sons of Ulam were mighty men of valor, archers, and had many sons and grandsons, 150 of them. All these were of the sons of Benjamin.
Y los hijos de Ulam eran hombres fuertes de gran valor, arqueros, y tuvieron muchos hijos y nietos, ciento cincuenta en total. Todos éstos fueron de los hijos de Benjamín.