Titus 2 ~ Tito 2

picture

1 B ut as for you, speak the things which are fitting for sound doctrine.

Pero en cuanto a ti, enseña lo que está de acuerdo con la sana doctrina:

2 O lder men are to be temperate, dignified, sensible, sound in faith, in love, in perseverance.

Los ancianos deben ser sobrios, dignos, prudentes, sanos en la fe, en el amor, en la perseverancia.

3 O lder women likewise are to be reverent in their behavior, not malicious gossips nor enslaved to much wine, teaching what is good,

Asimismo, las ancianas deben ser reverentes en su conducta: no calumniadoras ni esclavas de mucho vino, que enseñen lo bueno,

4 s o that they may encourage the young women to love their husbands, to love their children,

que enseñen a las jóvenes a que amen a sus maridos, a que amen a sus hijos,

5 t o be sensible, pure, workers at home, kind, being subject to their own husbands, so that the word of God will not be dishonored.

a ser prudentes, puras, hacendosas en el hogar, amables, sujetas a sus maridos, para que la palabra de Dios no sea blasfemada.

6 L ikewise urge the young men to be sensible;

Asimismo, exhorta a los jóvenes a que sean prudentes;

7 i n all things show yourself to be an example of good deeds, with purity in doctrine, dignified,

muéstrate en todo como ejemplo de buenas obras, con pureza de doctrina, con dignidad,

8 s ound in speech which is beyond reproach, so that the opponent will be put to shame, having nothing bad to say about us.

con palabra sana e irreprochable, a fin de que el adversario se avergüence al no tener nada malo que decir de nosotros.

9 U rge bondslaves to be subject to their own masters in everything, to be well-pleasing, not argumentative,

Exhorta a los siervos a que se sujeten a sus amos en todo, que sean complacientes, no contradiciendo,

10 n ot pilfering, but showing all good faith so that they will adorn the doctrine of God our Savior in every respect.

no defraudando, sino mostrando toda buena fe, para que adornen la doctrina de Dios nuestro Salvador en todo respecto.

11 F or the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,

Porque la gracia de Dios se ha manifestado, trayendo salvación a todos los hombres,

12 i nstructing us to deny ungodliness and worldly desires and to live sensibly, righteously and godly in the present age,

enseñándonos, que negando la impiedad y los deseos mundanos, vivamos en este mundo sobria, justa y piadosamente,

13 l ooking for the blessed hope and the appearing of the glory of our great God and Savior, Christ Jesus,

aguardando la esperanza bienaventurada y la manifestación de la gloria de nuestro gran Dios y Salvador Cristo Jesús,

14 w ho gave Himself for us to redeem us from every lawless deed, and to purify for Himself a people for His own possession, zealous for good deeds.

quien se dio a sí mismo por nosotros, para redimirnos de toda iniquidad y purificar para si un pueblo para posesion suya, celoso de buenas obras.

15 T hese things speak and exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.

Esto habla, exhorta y reprende con toda autoridad. Que nadie te menosprecie.