Proverbs 16 ~ Proverbios 16

picture

1 T he plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.

Del hombre son los propósitos del corazón, mas del Señor es la respuesta de la lengua.

2 A ll the ways of a man are clean in his own sight, But the Lord weighs the motives.

Todos los caminos del hombre son limpios ante sus propios ojos, pero el Señor sondea los espíritus.

3 C ommit your works to the Lord And your plans will be established.

Encomienda tus obras al Señor, y tus propósitos se afianzarán.

4 T he Lord has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.

Todas las cosas hechas por el Señor tienen su propio fin, aun el impío, para el día del mal.

5 E veryone who is proud in heart is an abomination to the Lord; Assuredly, he will not be unpunished.

Abominación al Señor es todo el que es altivo de corazón; ciertamente no quedará sin castigo.

6 B y lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the Lord one keeps away from evil.

Con misericordia y verdad se expía la culpa, y con el temor del Señor el hombre se aparta del mal.

7 W hen a man’s ways are pleasing to the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him.

Cuando los caminos del hombre son agradables al Señor, aun a sus enemigos hace que estén en paz con él.

8 B etter is a little with righteousness Than great income with injustice.

Mejor es poco con justicia, que gran ganancia con injusticia.

9 T he mind of man plans his way, But the Lord directs his steps.

La mente del hombre planea su camino, pero el Señor dirige sus pasos.

10 A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.

Oráculo hay en los labios del rey; en el juicio no debe errar su boca.

11 A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern.

El peso y las balanzas justas son del Señor; todas las pesas de la bolsa son obra suya.

12 I t is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness.

Es abominación para los reyes cometer iniquidad, porque el trono se afianza en la justicia.

13 R ighteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.

El agrado de los reyes son los labios justos, y amado será el que hable lo recto.

14 T he fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.

El furor del rey es como mensajero de muerte, pero el hombre sabio lo aplacará.

15 I n the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.

En el resplandor del rostro del rey hay vida, y su favor es como nube de lluvia tardía.

16 H ow much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.

Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro, y adquirir inteligencia es preferible a la plata.

17 T he highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.

La senda de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino preserva su alma.

18 P ride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling.

Delante de la destrucción va el orgullo, y delante de la caída, la altivez de espíritu.

19 I t is better to be humble in spirit with the lowly Than to divide the spoil with the proud.

Mejor es ser de espíritu humilde con los pobres que dividir el botín con los soberbios.

20 H e who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the Lord.

El que pone atención a la palabra hallará el bien, y el que confía en el Señor es bienaventurado.

21 T he wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.

El sabio de corazón será llamado prudente, y la dulzura de palabras aumenta la persuasión.

22 U nderstanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly.

El entendimiento es fuente de vida para el que lo posee, mas la instrucción de los necios es necedad.

23 T he heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.

El corazón del sabio enseña a su boca y añade persuasión a sus labios.

24 P leasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones.

Panal de miel son las palabras agradables, dulces al alma y salud para los huesos.

25 T here is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.

Hay camino que al hombre le parece derecho, pero al final es camino de muerte.

26 A worker’s appetite works for him, For his hunger urges him on.

El apetito del trabajador para él trabaja, porque su boca lo impulsa.

27 A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.

El hombre indigno urde el mal, y sus palabras son como fuego abrasador.

28 A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.

El hombre perverso provoca contiendas, y el chismoso separa a los mejores amigos.

29 A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.

El hombre violento incita a su prójimo, y lo guía por camino que no es bueno.

30 H e who winks his eyes does so to devise perverse things; He who compresses his lips brings evil to pass.

El que guiña los ojos lo hace para tramar perversidades; el que aprieta los labios ya hizo el mal.

31 A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.

La cabeza canosa es corona de gloria, y se encuentra en el camino de la justicia.

32 H e who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city.

Mejor es el lento para la ira que el poderoso, y el que domina su espíritu que el que toma una ciudad.

33 T he lot is cast into the lap, But its every decision is from the Lord.

La suerte se echa en el regazo, mas del Señor viene toda decisión.