Proverbs 16 ~ Proverbios 16

picture

1 T he plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the Lord.

DEL hombre son las disposiciones del corazón: Mas de Jehová la respuesta de la lengua.

2 A ll the ways of a man are clean in his own sight, But the Lord weighs the motives.

Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión: Mas Jehová pesa los espíritus.

3 C ommit your works to the Lord And your plans will be established.

Encomienda á Jehová tus obras, Y tus pensamientos serán afirmados.

4 T he Lord has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.

Todas las cosas ha hecho Jehová por sí mismo, Y aun al impío para el día malo.

5 E veryone who is proud in heart is an abomination to the Lord; Assuredly, he will not be unpunished.

Abominación es á Jehová todo altivo de corazón: Aunque esté mano sobre mano, no será reputado inocente.

6 B y lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the Lord one keeps away from evil.

Con misericordia y verdad se corrige el pecado: Y con el temor de Jehová se apartan del mal los hombres.

7 W hen a man’s ways are pleasing to the Lord, He makes even his enemies to be at peace with him.

Cuando los caminos del hombre son agradables á Jehová, Aun á sus enemigos pacificará con él.

8 B etter is a little with righteousness Than great income with injustice.

Mejor es lo poco con justicia, Que la muchedumbre de frutos sin derecho.

9 T he mind of man plans his way, But the Lord directs his steps.

El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos.

10 A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.

Adivinación está en los labios del rey: En juicio no prevaricará su boca.

11 A just balance and scales belong to the Lord; All the weights of the bag are His concern.

Peso y balanzas justas son de Jehová: Obra suya son todas las pesas de la bolsa.

12 I t is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness.

Abominación es á los reyes hacer impiedad: Porque con justicia será afirmado el trono.

13 R ighteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.

Los labios justos son el contentamiento de los reyes; Y aman al que habla lo recto.

14 T he fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.

La ira del rey es mensajero de muerte: Mas el hombre sabio la evitará.

15 I n the light of a king’s face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.

En la alegría del rostro del rey está la vida; Y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.

16 H ow much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.

Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; Y adquirir inteligencia vale más que la plata.

17 T he highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.

El camino de los rectos es apartarse del mal: Su alma guarda el que guarda su camino.

18 P ride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling.

Antes del quebrantamiento es la soberbia; Y antes de la caída la altivez de espíritu.

19 I t is better to be humble in spirit with the lowly Than to divide the spoil with the proud.

Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.

20 H e who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the Lord.

El entendido en la palabra, hallará el bien: Y el que confía en Jehová, él es bienaventurado.

21 T he wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.

El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina.

22 U nderstanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly.

Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee: Mas la erudición de los necios es necedad.

23 T he heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.

El corazón del sabio hace prudente su boca; Y con sus labios aumenta la doctrina.

24 P leasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones.

Panal de miel son los dichos suaves. Suavidad al alma y medicina á los huesos.

25 T here is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.

Hay camino que parece derecho al hombre, Mas su salida son caminos de muerte.

26 A worker’s appetite works for him, For his hunger urges him on.

El alma del que trabaja, trabaja para sí; Porque su boca le constriñe.

27 A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.

El hombre perverso cava el mal; Y en sus labios hay como llama de fuego.

28 A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.

El hombre perverso levanta contienda; Y el chismoso aparta los mejores amigos.

29 A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.

El hombre malo lisonjea á su prójimo, Y le hace andar por el camino no bueno:

30 H e who winks his eyes does so to devise perverse things; He who compresses his lips brings evil to pass.

Cierra sus ojos para pensar perversidades; Mueve sus labios, efectúa el mal.

31 A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.

Corona de honra es la vejez, Que se hallará en el camino de justicia.

32 H e who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city.

Mejor es el que tarde se aira que el fuerte; Y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.

33 T he lot is cast into the lap, But its every decision is from the Lord.

La suerte se echa en el seno: Mas de Jehová es el juicio de ella.