Psalm 147 ~ Salmos 147

picture

1 P raise the Lord! For it is good to sing praises to our God; For it is pleasant and praise is becoming.

ALABAD á JAH, Porque es bueno cantar salmos á nuestro Dios; Porque suave y hermosa es la alabanza.

2 T he Lord builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

Jehová edifica á Jerusalem; A los echados de Israel recogerá.

3 H e heals the brokenhearted And binds up their wounds.

El sana á los quebrantados de corazón, Y liga sus heridas.

4 H e counts the number of the stars; He gives names to all of them.

El cuenta el número de las estrellas; A todas ellas llama por sus nombres.

5 G reat is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.

Grande es el Señor nuestro, y de mucha potencia; Y de su entendimiento no hay número.

6 T he Lord supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

Jehová ensalza á los humildes; Humilla los impíos hasta la tierra.

7 S ing to the Lord with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

Cantad á Jehová con alabanza, Cantad con arpa á nuestro Dios.

8 W ho covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, Who makes grass to grow on the mountains.

El es el que cubre los cielos de nubes, El que prepara la lluvia para la tierra, El que hace á los montes producir hierba.

9 H e gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.

El da á la bestia su mantenimiento, Y á los hijos de los cuervos que claman.

10 H e does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.

No toma contentamiento en la fortaleza del caballo, Ni se complace en las piernas del hombre.

11 T he Lord favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

Complácese Jehová en los que le temen, Y en los que esperan en su misericordia.

12 P raise the Lord, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

Alaba á Jehová, Jerusalem; Alaba á tu Dios, Sión.

13 F or He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.

Porque fortificó los cerrojos de tus puertas; Bendijo á tus hijos dentro de ti.

14 H e makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

El pone en tu término la paz; Te hará saciar de grosura de trigo.

15 H e sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

El envía su palabra á la tierra; Muy presto corre su palabra.

16 H e gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

El da la nieve como lana, Derrama la escarcha como ceniza.

17 H e casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?

El echa su hielo como pedazos: Delante de su frío ¿quién estará?

18 H e sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.

Enviará su palabra, y los derretirá: Soplará su viento, y fluirán las aguas.

19 H e declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

El denuncia sus palabras á Jacob, Sus estatutos y sus juicios á Israel.

20 H e has not dealt thus with any nation; And as for His ordinances, they have not known them. Praise the Lord!

No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya.