1 H e who separates himself seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.
SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio.
2 A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind.
No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre.
3 W hen a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.
Cuando viene el impío, viene también el menosprecio, Y con el deshonrador la afrenta.
4 T he words of a man’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Y arroyo revertiente, la fuente de la sabiduría.
5 T o show partiality to the wicked is not good, Nor to thrust aside the righteous in judgment.
Tener respeto á la persona del impío, Para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
6 A fool’s lips bring strife, And his mouth calls for blows.
Los labios del necio vienen con pleito; Y su boca á cuestiones llama.
7 A fool’s mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.
La boca del necio es quebrantamiento para sí, Y sus labios son lazos para su alma.
8 T he words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
Las palabras del chismoso parecen blandas, Y descienden hasta lo íntimo del vientre.
9 H e also who is slack in his work Is brother to him who destroys.
También el que es negligente en su obra Es hermano del hombre disipador.
10 T he name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
Torre fuerte es el nombre de Jehová: A él correrá el justo, y será levantado.
11 A rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination.
Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza, Y como un muro alto en su imaginación.
12 B efore destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor.
Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre, Y antes de la honra es el abatimiento.
13 H e who gives an answer before he hears, It is folly and shame to him.
El que responde palabra antes de oir, Le es fatuidad y oprobio.
14 T he spirit of a man can endure his sickness, But as for a broken spirit who can bear it?
El ánimo del hombre soportará su enfermedad: Mas ¿quién soportará al ánimo angustiado?
15 T he mind of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
El corazón del entendido adquiere sabiduría; Y el oído de los sabios busca la ciencia.
16 A man’s gift makes room for him And brings him before great men.
El presente del hombre le ensancha el camino, Y le lleva delante de los grandes.
17 T he first to plead his case seems right, Until another comes and examines him.
El primero en su propia causa parece justo; Y su adversario viene, y le sondea.
18 T he cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones.
La suerte pone fin á los pleitos, Y desparte los fuertes.
19 A brother offended is harder to be won than a strong city, And contentions are like the bars of a citadel.
El hermano ofendido es más tenaz que una ciudad fuerte: Y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
20 W ith the fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.
Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre; Hartaráse del producto de sus labios.
21 D eath and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; Y el que la ama comerá de sus frutos.
22 H e who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
El que halló esposa halló el bien, Y alcanzó la benevolencia de Jehová.
23 T he poor man utters supplications, But the rich man answers roughly.
El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.
24 A man of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.
El hombre que tiene amigos, ha de mostrarse amigo: Y amigo hay más conjunto que el hermano.