1 R eturn, O Israel, to the Lord your God, For you have stumbled because of your iniquity.
CONVIÉRTETE, oh Israel, á Jehová tu Dios: porque por tu pecado has caído.
2 T ake words with you and return to the Lord. Say to Him, “ Take away all iniquity And receive us graciously, That we may present the fruit of our lips.
Tomad con vosotros palabras, y convertíos á Jehová, y decidle: Quita toda iniquidad, y acepta el bien, y daremos becerros de nuestros labios.
3 “ Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, ‘ Our god,’ To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy.”
No nos librará Assur; no subiremos sobre caballos, ni nunca más diremos á la obra de nuestras manos: Dioses nuestros: porque en ti el huérfano alcanzará misericordia.
4 I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.
Yo medicinaré su rebelión, amarélos de voluntad: porque mi furor se apartó de ellos.
5 I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
Yo seré á Israel como rocío; él florecerá como lirio, y extenderá sus raíces como el Líbano.
6 H is shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon.
Extenderse han sus ramos, y será su gloria como la de la oliva, y olerá como el Líbano.
7 T hose who live in his shadow Will again raise grain, And they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon.
Volverán, y se sentarán bajo de su sombra: serán vivificados como trigo, y florecerán como la vid: su olor, como de vino del Líbano.
8 O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.
Ephraim dirá: ¿Qué más tendré ya con los ídolos? Yo lo oiré, y miraré; yo seré á él como la haya verde: de mí será hallado tu fruto.
9 W hoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them.
¿Quién es sabio para que entienda esto, y prudente para que los sepa? Porque los caminos del Jehová son derechos, y los justos andarán por ellos: mas los rebeldes en ellos caerán.