1 R eturn, O Israel, to the Lord your God, For you have stumbled because of your iniquity.
(14-2) Вернися, Ізраїлю, до Господа, Бога свого, бо спіткнувся ти через провину свою!
2 T ake words with you and return to the Lord. Say to Him, “ Take away all iniquity And receive us graciously, That we may present the fruit of our lips.
(14-3) Візьміть із собою слова, та й зверніться до Господа, до Нього промовте: Прости нам усяку провину, та добре прийми, і ми принесемо у жертву плода своїх уст!
3 “ Assyria will not save us, We will not ride on horses; Nor will we say again, ‘ Our god,’ To the work of our hands; For in You the orphan finds mercy.”
(14-4) Ашшур не спасе нас, не будемо їздити ми на коні, і не скажемо вже чинові рук наших: боже наш, бо тільки Тобою помилуваний сирота.
4 I will heal their apostasy, I will love them freely, For My anger has turned away from them.
(14-5) Ворохобність їхню вилікую, добровільно любитиму їх, бо Мій гнів відвернувся від нього.
5 I will be like the dew to Israel; He will blossom like the lily, And he will take root like the cedars of Lebanon.
(14-6) Я буду Ізраїлеві, як роса, розцвіте він, неначе лілея, і пустить коріння своє, мов Ліван.
6 H is shoots will sprout, And his beauty will be like the olive tree And his fragrance like the cedars of Lebanon.
(14-7) Розійдуться його пагінці, і буде його пишнота, мов оливне те дерево, а пахощ його мов Ліван.
7 T hose who live in his shadow Will again raise grain, And they will blossom like the vine. His renown will be like the wine of Lebanon.
(14-8) Навернуться ті, що сиділи під тінню його, збіжжя оживлять вони й зацвітуть, немов той виноград, будуть згадки про нього, немов про ліванське вино.
8 O Ephraim, what more have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like a luxuriant cypress; From Me comes your fruit.
(14-9) Єфрем, що йому до бовванів іще? Я вислухав вже та побачив його, Я для нього немов кипарис той зелений: з Мене знайдений буде твій плід.
9 W hoever is wise, let him understand these things; Whoever is discerning, let him know them. For the ways of the Lord are right, And the righteous will walk in them, But transgressors will stumble in them.
(14-10) Хто мудрий, то це зрозуміє, розумний і пізнає, бо прості Господні дороги, і праведні ходять по них, а грішні спіткнуться на них!