Psalm 143 ~ Псалми 143

picture

1 H ear my prayer, O Lord, Give ear to my supplications! Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!

Псалом Давидів. Господи, вислухай молитву мою, почуй благання моє в Своїй вірності, у правді Своїй обізвися до мене!

2 A nd do not enter into judgment with Your servant, For in Your sight no man living is righteous.

і на суд не вступай із рабом Своїм, бо жоден живий перед обличчям Твоїм справедливим не буде!

3 F or the enemy has persecuted my soul; He has crushed my life to the ground; He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.

Бо неприятель переслідує душу мою, топче живую мою до землі... Посадив мене в темряву, як мерців цього світу!

4 T herefore my spirit is overwhelmed within me; My heart is appalled within me.

Омліває мій дух у мені, кам'яніє в нутрі моїм серце моє...

5 I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I muse on the work of Your hands.

Я згадую дні стародавні, над усіми Твоїми чинами роздумую, говорю про діла Твоїх рук.

6 I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.

Я руки свої простягаю до Тебе, душа моя прагне Тебе, як води пересохла земля! Села.

7 A nswer me quickly, O Lord, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.

Поспіши мене вислухати, Господи, дух мій кінчається! Не ховай Ти від мене обличчя Свого, і нехай я не буду подібний до тих, хто сходить до гробу!

8 L et me hear Your lovingkindness in the morning; For I trust in You; Teach me the way in which I should walk; For to You I lift up my soul.

Об'яви мені вранці Своє милосердя, бо на Тебе надіюсь, повідом Ти мене про дорогу, якою я маю ходити, бо до Тебе підношу я душу свою!

9 D eliver me, O Lord, from my enemies; I take refuge in You.

Урятуй мене, Господи, від моїх ворогів, бо до Тебе вдаюся!

10 T each me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.

Навчи мене волю чинити Твою, бо Ти Бог мій, добрий Дух Твій нехай попровадить мене по рівній землі!

11 F or the sake of Your name, O Lord, revive me. In Your righteousness bring my soul out of trouble.

Ради Ймення Свого, о Господи, оживи мене, Своєю правдою виведи душу мою від недолі!

12 A nd in Your lovingkindness, cut off my enemies And destroy all those who afflict my soul, For I am Your servant.

А в Своїм милосерді понищ моїх ворогів, і вигуби всіх, хто ненавидить душу мою, бо я раб Твій!