1 T o You, O Lord, I call; My rock, do not be deaf to me, For if You are silent to me, I will become like those who go down to the pit.
Давидів. До Тебе я кличу, о Господи скеле моя, не будь же безмовним до мене, бо коли Ти замовкнеш до мене, я стану подібний до тих, що сходять до гробу...
2 H ear the voice of my supplications when I cry to You for help, When I lift up my hands toward Your holy sanctuary.
Почуй голос благання мого, як я кличу до Тебе, коли руки свої я підношу до храму святого Твого!
3 D o not drag me away with the wicked And with those who work iniquity, Who speak peace with their neighbors, While evil is in their hearts.
Не хапай мене з грішними й тими, хто чинить безправство, хто плете своїм ближнім про мир, але зло в їхнім серці!
4 R equite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.
Віддай їм за їхнім учинком, і за злом їхніх учинків, згідно з ділом їхніх рук Ти їм дай, верни їм заслужене ними,
5 B ecause they do not regard the works of the Lord Nor the deeds of His hands, He will tear them down and not build them up.
бо вони не вдивляються в чинність Господню й діла Його рук, нехай їх поруйнує, й нехай не будує Він їх!
6 B lessed be the Lord, Because He has heard the voice of my supplication.
Благословенний Господь, бо Він почув голос благання мого!
7 T he Lord is my strength and my shield; My heart trusts in Him, and I am helped; Therefore my heart exults, And with my song I shall thank Him.
Господь моя сила та щит мій, на нього надіялось серце моє, й Він мені допоміг, і втішилося моє серце, і співом своїм я прославлю Його!
8 T he Lord is their strength, And He is a saving defense to His anointed.
Господь сила народу Свого, і захист спасіння Свого помазанця!
9 S ave Your people and bless Your inheritance; Be their shepherd also, and carry them forever.
Спаси Свій народ, і поблагослови спадщину Свою, і спаси їх, і піднось їх навіки!