Psalm 50 ~ Псалми 50

picture

1 T he Mighty One, God, the Lord, has spoken, And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.

Псалом Асафів. Прорік Бог над Богами Господь, і землю покликав від схід сонця і аж до заходу його.

2 O ut of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.

із Сіону, корони краси, Бог явився в промінні!

3 M ay our God come and not keep silence; Fire devours before Him, And it is very tempestuous around Him.

Приходить наш Бог, і не буде мовчати: палючий огонь перед Ним, а круг Нього все буриться сильно!

4 H e summons the heavens above, And the earth, to judge His people:

Він покличе згори небеса, і землю народ Свій судити:

5 Gather My godly ones to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”

Позбирайте для Мене побожних Моїх, що над жертвою склали заповіта зо Мною.

6 A nd the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.

і небеса звістять правду Його, що Бог Він суддя. Села.

7 Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.

Слухай же ти, Мій народе, бо буду ось Я говорити, ізраїлеві, і буду свідчить на тебе: Бог, Бог твій Я!

8 I do not reprove you for your sacrifices, And your burnt offerings are continually before Me.

Я буду картати тебе не за жертви твої, бо все передо Мною твої цілопалення,

9 I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds.

не візьму Я бичка з твого дому, ні козлів із кошар твоїх,

10 For every beast of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.

бо належить Мені вся лісна звірина та худоба із тисячі гір,

11 I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.

Я знаю все птаство гірське, і звір польовий при Мені!

12 If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and all it contains.

Якби був Я голодний, тобі б не сказав, бо Моя вся вселенна й усе, що на ній!

13 Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?

Чи Я м'ясо бичків споживаю, і чи п'ю кров козлів?

14 Offer to God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High;

Принось Богові в жертву подяку, і виконуй свої обітниці Всевишньому,

15 C all upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me.”

і до Мене поклич в день недолі, Я тебе порятую, ти ж прославиш Мене!

16 B ut to the wicked God says, “What right have you to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?

А до грішника Бог промовляє: Чого про устави Мої розповідаєш, і чого заповіта Мого на устах своїх носиш?

17 For you hate discipline, And you cast My words behind you.

Ти ж науку зненавидів, і поза себе слова Мої викинув.

18 When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.

Як ти злодія бачив, то бігав із ним, і з перелюбниками накладав.

19 You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.

Свої уста пускаєш на зло, і язик твій оману плете.

20 You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.

Ти сидиш, проти брата свого наговорюєш, поголоски пускаєш про сина своєї матері...

21 These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.

Оце ти робив, Я ж мовчав, і ти думав, що Я такий самий, як ти. Тому буду картати тебе, і виложу все перед очі твої!

22 Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

Зрозумійте ж це ви, що забуваєте Бога, щоб Я не схопив, бо не буде кому рятувати!

23 He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God.”

Хто жертву подяки приносить, той шанує Мене; а хто на дорогу Свою уважає, Боже спасіння йому покажу!