Hebrews 5 ~ До євреїв 5

picture

1 F or every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

Кожен бо первосвященик, що з-між людей вибирається, настановляється для людей на служіння Богові, щоб приносити дари та жертви за гріхи,

2 h e can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;

і щоб міг співчувати недосвідченим та заблудженим, бо й сам він перейнятий слабістю.

3 a nd because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.

І тому він повинен як за людей, так само й за себе самого приносити жертви за гріхи.

4 A nd no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

А чести цієї ніхто не бере сам собою, а покликаний Богом, як і Аарон.

5 S o also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, “ You are My Son, Today I have begotten You ”;

Так і Христос, не Сам Він прославив Себе, щоб Первосвящеником стати, а Той, що до Нього сказав: Ти Мій Син, Я сьогодні Тебе породив.

6 j ust as He says also in another passage, “ You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”

Як і на іншому місці говорить: Ти Священик навіки за чином Мелхиседековим.

7 I n the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.

Він за днів тіла Свого з голосінням великим та слізьми приніс був благання й молитви до Того, хто від смерти Його міг спасти, і був вислуханий за побожність Свою.

8 A lthough He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.

І хоч Сином Він був, проте навчився послуху з того, що вистраждав був.

9 A nd having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,

А вдосконалившися, Він для всіх, хто слухняний Йому, спричинився для вічного спасіння,

10 b eing designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.

і від Бога був названий Первосвящеником за чином Мелхиседековим.

11 C oncerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

Про це нам би треба багато казати, та висловити важко його, бо нездібні ви стали, щоб слухати.

12 F or though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.

Ви бо за віком повинні б бути вчителями, але ви потребуєте ще, щоб хтось вас навчав перших початків Божого Слова. І ви стали такими, яким потрібне молоко, а не страва тверда.

13 F or everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.

Бо хто молока вживає, той недосвідчений у слові правди, бо він немовля.

14 B ut solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

А страва тверда для дорослих, що мають чуття, привчені звичкою розрізняти добро й зло.