Hebrews 5 ~ Евреи 5

picture

1 F or every high priest taken from among men is appointed on behalf of men in things pertaining to God, in order to offer both gifts and sacrifices for sins;

Защото всеки първосвещеник, като е взет измежду човеците, се поставя да принася дарове и жертви на Бога за греховете на човеците,

2 h e can deal gently with the ignorant and misguided, since he himself also is beset with weakness;

такъв първосвещеник, който може да състрадава с невежите и заблудилите, защото и сам той е обиколен с немощ,

3 a nd because of it he is obligated to offer sacrifices for sins, as for the people, so also for himself.

и за това е длъжен да принася жертва за греховете, както за людете, така и за себе си.

4 A nd no one takes the honor to himself, but receives it when he is called by God, even as Aaron was.

А както никой не взема на себе си тая почит, освен когато бъде призван от Бога, както бе Аарон,

5 S o also Christ did not glorify Himself so as to become a high priest, but He who said to Him, “ You are My Son, Today I have begotten You ”;

така и Христос не присвои на Себе Си славата да стане първосвещеник, а Му я даде Оня, Който Му е казал: "Ти си Мой Син. Аз днес Те родих";

6 j ust as He says also in another passage, “ You are a priest forever According to the order of Melchizedek.”

както и на друго място казва: "Ти си свещеник до века. Според чина Мелхиседеков".

7 I n the days of His flesh, He offered up both prayers and supplications with loud crying and tears to the One able to save Him from death, and He was heard because of His piety.

Тоя Христос в дните и в плътта Си, като принесе в силен вик и със сълзи молитви и молби на Този, Който можеше да го избави от смърт, и като биде послушан поради благоговението Си,

8 A lthough He was a Son, He learned obedience from the things which He suffered.

ако и да беше Син, пак се научи на послушание от това, което пострада,

9 A nd having been made perfect, He became to all those who obey Him the source of eternal salvation,

и като се усъвършенствува, стана причина за вечно спасение за всички, които Му са послушни,

10 b eing designated by God as a high priest according to the order of Melchizedek.

наречен от Бога първосвещеник според Мелхиседековия чин.

11 C oncerning him we have much to say, and it is hard to explain, since you have become dull of hearing.

Върху това имаме да кажем много неща и мъчни за поясняване, защото сте станали тъпи в слушане.

12 F or though by this time you ought to be teachers, you have need again for someone to teach you the elementary principles of the oracles of God, and you have come to need milk and not solid food.

Понеже докато вие трябваше до сега, според изтеклото време, и учители да станете, имате нужда да ви учи някой изново най-елементарните начала на Божиите словеса, и достигнахте да имате нужда от мляко, а не от твърда храна.

13 F or everyone who partakes only of milk is not accustomed to the word of righteousness, for he is an infant.

Защото всеки, който се храни с мляко, е неопитен в учението за правдата, понеже е младенец;

14 B ut solid food is for the mature, who because of practice have their senses trained to discern good and evil.

а твърдата храна е за пълнолетните, които чрез упражнение са обучили чувствата си да разпознават доброто и злото.