Job 35 ~ Йов 35

picture

1 T hen Elihu continued and said,

Елиу още проговаряйки рече:

2 Do you think this is according to justice? Do you say, ‘My righteousness is more than God’s’?

Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?

3 For you say, ‘ What advantage will it be to You? What profit will I have, more than if I had sinned?’

Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?

4 I will answer you, And your friends with you.

Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.

5 Look at the heavens and see; And behold the clouds—they are higher than you.

Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.

6 If you have sinned, what do you accomplish against Him? And if your transgressions are many, what do you do to Him?

Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?

7 If you are righteous, what do you give to Him, Or what does He receive from your hand?

Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?

8 Your wickedness is for a man like yourself, And your righteousness is for a son of man.

Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.

9 Because of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help because of the arm of the mighty.

Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;

10 But no one says, ‘Where is God my Maker, Who gives songs in the night,

Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,

11 W ho teaches us more than the beasts of the earth And makes us wiser than the birds of the heavens?’

Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?

12 There they cry out, but He does not answer Because of the pride of evil men.

Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.

13 Surely God will not listen to an empty cry, Nor will the Almighty regard it.

Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,

14 How much less when you say you do not behold Him, The case is before Him, and you must wait for Him!

Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!

15 And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well,

И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,

16 S o Job opens his mouth emptily; He multiplies words without knowledge.”

Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.