Йов 35 ~ Йов 35

picture

1 Е лиу още проговаряйки рече:

Елиу още проговаряйки рече:

2 М ислиш ли, че е право това, което рече ти: Моята правда <в туй дело> е повече от Божията?

Мислиш ли че, е право това, което рече ти: Моята правда в туй дело е повече от Божията?

3 З ащото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?

Защото ти рече: Какво ще ми бъде преимуществото? Какво ще ме ползува повече отколкото, ако бях съгрешил?

4 А з ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.

Аз ще отговоря на тебе. И на приятелите ти с тебе.

5 П огледни към небесата и виж; И гледай облаците, <колко> по-нависоко са от тебе.

Погледни към небесата и виж; И гледай облаците, колко по-високо са от тебе.

6 А ко съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?

Ако съгрешаваш, какво правиш против Него? И ако се умножават престъпленията ти, какво Му вършиш?

7 А ко си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?

Ако си праведен, какво Му даваш? Или какво получава от ръката ти?

8 Н ечестието ти <може да повреди само> човек като тебе; А правдата ти <може да ползува само> човешки син.

Нечестието ти може да повреди само човек като тебе; А правдата ти може да ползува само човешки син.

9 П оради много угнетения викат <страдалците>, Пищят поради насилието на мощните;

Поради много угнетения викат праведниците, Пищят поради насилието на мощните;

10 Н о пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,

Но пак никой не казва: Где е Бог Творецът ми, Който дава песни нощем,

11 К ойто ни учи повече нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?

Който ни учи нежели земните животни, И прави ни по-мъдри от въздушните птици?

12 Т ака те викат; но Той не отговаря <Да ги избави> от гордостта на нечестивите.

Така те викат; но Той не отговаря Да ги избави от гордостта на нечестивите.

13 Н аистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,

Наистина, Бог не слуша празнословието, И Всемогъщият не го зачита,

14 К олко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото <ти> е пред Него, и <напразно> Го чакаш!

Колко по-малко, когато ти казват, че не Го виждаш, Че делото ти е пред Него, и напразно Го чакаш!

15 И сега, понеже не <те> е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,

И сега, понеже не те е посетил в яростта Си, И не е прегледал със строгост надменността ти,

16 З атова Иов отваря уста <да говори> суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.

Затова Иов отваря уста да говори суетности, Трупа думи лишени от благоразумие.