Йов 11 ~ Йов 11

picture

1 Т огава нааматецът Софар, в отговор рече: -

Тогава нааматецът Софар, в отговор рече: -

2 Н е трябва ли да се отговори на многото думи? Бива ли да се оправдае словоохотлив човек?

Не трябва ли да се отговори на многото думи? Бива ли да се оправдае словоохотлив човек?

3 Т воите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли?

Твоите самохвалства ще запушат ли хорските уста? И когато ти се присмиваш, тебе никой да не засрами ли?

4 З ащото ти казваш: Това, което говоря, е право, И аз съм чист пред Твоите очи.

Защото ти казваш: Това, което говоря, е право, И аз съм чист пред Твоите очи.

5 Н о дано проговореше Бог, И да отвореше устните Си против тебе,

Но дано проговореше Бог, И да отвореше устните Си против тебе.

6 И да ти явеше тайните на мъдростта, Че тя е двояка в проницателността <си>. Знай, прочее, че Бог изисква от тебе по-малко, отколкото заслужава беззаконието ти.

И да ти явеше тайните на мъдростта, Че тя е двояка в проницателността си, Знай, прочее, че Бог изисква от тебе по-малко, отколкото заслужава беззаконието ти.

7 М ожеш ли да изброиш Божиите дълбочини? Можеш ли да издириш Всемогъщия напълно?

Можеш ли да изброиш Божиите дълбочини? Можеш ли да издириш Всемогъщия напълно?

8 Т ия <тайни> са високи до небето; що можеш да сториш? По-дълбоки са от преизподнята; що можеш да узнаеш?

Тия тайни са високи до небето; що можеш да сториш? По-дълбоки са от преизподнята; що можеш да узнаеш?

9 М ярката им е по-дълга от земята И по-широка от морето.

Мярката им е по-дълга от земята И по-широка от морето.

10 А ко мине Той та улови и събере съд, То кой може да Му забрани?

Ако мине Той та улови и събере съд, То кой може да Му забрани?

11 З ащото Той знае суетните човеци, Той вижда и нечестието, без да <Му е нужно да> внимава в него.

Защото Той знае суетните човеци, Той вижда и нечестието, без да Му е нужно да внимава в него.

12 Н о суетният човек е лишен от разум; Дори, човек се ражда като диво оселче.

Но суетният човек е лишен от разум; Дори, човек се ражда като диво оселче.

13 А ко управиш ти сърцето си, И простреш ръцете си към Него,

Ако управиш ти сърцето си, И простреш ръцете си към Него,

14 А ко има беззаконие в ръцете ти, отстрани го, И не оставяй да обитава нечестие в шатрите ти.

Ако има беззаконие в ръцете ти, отстрани го, И не оставяй да обитава нечестие в шатрите ти.

15 Т огава само ще издигнеш лицето си без петно, Да! утвърден ще бъдеш, и няма да се боиш;

Тогава само ще издигнеш лицето си без петно, Да! утвърден ще бъдеш, и няма да се боиш;

16 З ащото ще забравиш скръбта си; Ще си я спомняш като води, които са оттекли.

Защото ще забравиш скръбта си; Ще си я спомняш като води, които са оттекли.

17 Т воето пребивание ще бъде по-светло от пладне; И тъмнина ако си, <пак> ще станеш като зора.

Твоето пребивание ще бъде по-светло от пладне; И тъмнина ако си, пак ще станеш като зора.

18 Щ е бъдеш в увереност, защото има надежда; Да! ще се озърнеш наоколо, и ще си легнеш безопасно.

Ще бъдеш в увереност, защото има надежда; Да! Ще се озърнеш наоколо, и ще си легнеш безопасно.

19 Щ е легнеш, и не ще има кой да те плаши; Дори мнозина ще търсят твоето благоволение.

Ще легнеш, и не ще има кой да те плаши; Дори мнозина ще търсят твоето благоволение.

20 А очите на нечестивите ще изтекат; Прибежище не ще има за тях; И надеждата им ще бъде, че ще издъхват.

А очите на нечестивите ще изтекат; Прибежище не ще има за тях; И надеждата им ще бъде, че ще издъхват.