1 Коринтяни 16 ~ 1 Коринтяни 16

picture

1 А колкото за събирането на <милостинята> за светиите, правете и вие както наредих в галатийските църкви.

А колкото за събирането на милостинята за светиите, правете и вие както наредих в галатийските църкви.

2 В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си, и да го има при себе си, за да не стават събирания, когато дойда.

В първия ден на седмицата всеки от вас да отделя според успеха на работите си, и да го има при себе си, за да не стават събирания, когато дойда.

3 И когато дойда, ще изпратя с писма ония, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Ерусалим;

И когато дойда, ще изпратя с писма ония, които ще одобрите, да отнесат подаръка ви в Ерусалим;

4 и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.

и ако заслужавам да отида и аз, те ще отидат с мене.

5 З ащото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

Защото ще дойда при вас след като мина през Македония; (понеже през Македония минавам);

6 а може би да поостана при вас, или <даже> и да презимувам, за да ме изпратите вие на където отида.

а може би да поостана при вас, или даже и да презимувам, за да ме изпратите вие на където отида.

7 З ащото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

Защото не ми се иска да ви видя сега на заминаване; но надявам се да остана при вас известно време, ако позволи Господ.

8 А ще се бавя в Ефес до Петдесетницата,

А ще се бавя в Ефелс до Петдесетницата,

9 з ащото ми се отвориха големи врата за работа, <има> и много противници.

защото ми се отвориха големи врата за работа, има и много противници.

10 А ко дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той работи Господното дело както и аз;

Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас; защото и той работи Господното дело както и аз;

11 з атова никой да го не презира. Но изпратете го с мир да дойде при мене, защото го очаквам с братята.

затова, никой да не го презира. Но изпратете го с мир да дойде при мен, защото го очаквам с братята.

12 А колкото за брат Аполоса, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не <му> се искаше да дойде сега; ще дойде, обаче, когато намери случай.

А колкото за брат Апостола, много му се молих да дойде при вас с братята; но никак не му се искаше да дойде сега; ще дойде, обаче, когато намери случай.

13 Б дете, стойте твърдо във вярата, бъдете мъжествени, укрепявайте се.

Бдете, стойте твърдо във вярата си, бъдете мъжествени, укрепявайте се.

14 В сичко у вас да става с любов.

Всичко у вас да става с любов.

15 О ще ви моля, братя: вие знаете, че Стефаниновото семейство е първият плод на Ахаия, и че те са посветили себе си да служат на светиите;

Още ви моля, братя: вие знаете, че Стефаниновото семейство е първият плод на Ахаия, и че те са посветили себе си да служат на светиите;

16 & lt;добре>, на такива да се подчинявате и вие, и на всеки, който помага в делото и се труди.

добре, на такива да се подчинявате и вие, и на всеки, който помага в делото и се труди.

17 Р адвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението <ми> от вас;

Радвам се за дохождането на Стефанина, на Фортуната и на Ахаика, защото те запълниха лишението ми от власт;

18 п онеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива <човеци>.

понеже успокоиха моя дух и вашия, затова признавайте такива човеци.

19 П оздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.

Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Нарочно ви поздравяват в Господа Акила и Прискила с домашната си църква.

20 П оздравяват ви всичките братя. Поздравете се един друг със света целувка.

Поздравяват ви всички братя. Поздравете се един друг със света целувка.

21 П оздравът <пиша> аз, Павел, със собствената си ръка.

Поздравът пиша аз, Павел, със собствената си ръка.

22 К ойто не люби Господа, да бъде проклет. Господ наш иде.

Който не люби Господа да бъде проклет. Господ наш иде.

23 Б лагодатта на Господа Исуса Христа да бъде с вас.

Благодатта на Господа Исуса Христа да бъде с вас.

24 Л юбовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин.

Любовта ми да бъде с всички вас в Христа Исуса. Амин.