Йов 28 ~ Йов 28

picture

1 Н аистина има рудница за сребро, И място, гдето злато се плави.

Наистина има рудница за сребро, И място, гдето злато се плави.

2 Ж елязото се взима из земята, И медта се лее от камъка.

Желязото се взема из земята, И медта се лее от камъка.

3 & lt;Човекът> туря край на тъмнината, И издирва до най-далечните места, Камъните в тъмнината и в мрачната сянка.

Човекът туря край на тъмнината, И издирва до най-далечните места, Камъните в тъмнината и в мрачната сянка.

4 Д алеч от човешко жилище, гдето нозе не стъпват, Той си отваря рудница; Окачени далеч от човеците <рудничарите> се люлеят.

Далеч то човешко жилище, гдето нозе не стъпват, Той си отваря рудница; Окачени далеч от човеците рудничарите се люлеят.

5 К олкото за земята, от нея произлиза хлябът? И под нея се разравя като че ли с огън.

Колкото за земята, от нея произлиза хлябът? И под нея се разравя като че ли с огън.

6 К амъните й са място на сапфир, И златна пръст има в нея.

Камъните и са място на сапфир, И златна пръст има в нея.

7 Х ищна птица не знае тоя път И око на сокол не го е видяло.

Хищна птица не знае тоя път И окото на сокол не го е видяло.

8 Г орделивите зверове не са стъпвали по него; Лъв не е заминавал през него.

Горделивите зверове не са стъпвали по него; Лъв не е заминавал през него.

9 & lt;Човекът> простира ръката си върху канарите, Превръща планините из корен.

Човекът простира ръката си върху канарите, Превръща планините из корен.

10 Р азсича проломи между скалите; И окото му открива всичко що е скъпоценно

Разсича проломи между скалите; И окото му открива всичко що е скъпоценно

11 И ограничава капането на водите; И скритото изважда на бял свят.

И ограничава капането на водите; И скритото изважда на бял свят.

12 Н о мъдростта, где ще се намери? И где е мястото на разума?

Но мъдростта, где ще се намери? И где е мястото на разума?

13 Ч овекът не познава цената й; И тя не се намира в земята на живите,

Човекът не познава цената й; И тя не се намира в земята на живите,

14 Б ездната казва: Не е в мене; И морето казва: Не е у мене.

Бездната казва: Не е у мене. И морето казва:Не е у мене.

15 Н е може да се придобие със злато; И сребро не може да се претегли в замяна с нея.

Не може да се придобие със злато; И сребро не може да се претегли в замяна с нея.

16 Н е може да се оцени с офирско злато, Със скъпоценен оникс и сапфир.

Не може да се оцени с офирско злато, Със скъпоценен оникс и сапфир.

17 З лато и кристал не могат се сравни с нея, Нито може да се размени с вещи от най-чисто злато.

Злато и кристал не могат се сравни с нея, Нито може да се размени с вещи от на-чисто злато.

18 Н е ще се спомене корал или кристал <за покупката й. >Защото цената на мъдростта е по-висока от скъпоценните камъни.

Не ще се спомене корал или кристал за покупката й. Защото цената на мъдростта е по-висока от скъпоценните камъни.

19 Т опаз етиопски не ще се сравни с нея; Не ще се оцени тя с чисто злато.

Топаз етиопски не ще се сравни с нея; Не ще се оцени тя с чисто злато.

20 О т где, прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума? -

От, где прочее, дохожда мъдростта? И где е мястото на разума?-

21 П онеже е скрита от очите на всичките живи, И утаена от въздушните птици.

Понеже е скрита от очите на всичките живи, И утаена от въздушните птици.

22 Г ибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слух за нея.

Гибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слух за нея.

23 Б ог разбира пътя й, И Той знае мястото й;

Бог разбира пътя й, И Той знае мястото й;

24 П онеже Той гледа до земните краища, И вижда под цялото небе,

Понеже Той гледа до земните краища, И вижда под цялото небе,

25 З а да претегля тежината на ветровете, И да измерва водите с мярка.

За да претегля тежината на ветровете, И да измерва водите с мярка.

26 К огато направи закон за дъжда, И път за светкавицата на гърма,

Когато направи закон за дъжда, И път за светкавицата на гръма,

27 Т огава Той я видя и изяви; Утвърди я, да! и я изследва;

Тогава Той я видя и изяви; Утвърди я, да! И я изследва;

28 И каза на човека: Ето, Страх от Господа, туй е мъдрост, И отдалечаване от злото, това е разум.

И каза на човека: Ето, Страх от Господа, туй е мъдрост, И отдалечаване от злото, това е разум.