Псалми 118 ~ Псалми 118

picture

1 ( По слав. 117). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост <трае> до века.

(По слав. 117). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.

2 Н ека каже сега Израил, Че Неговата милост <трае> до века.

Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.

3 Н ека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.

Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.

4 Н ека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост <трае> до века.

Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.

5 В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и <ме постави> на широко място.

В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.

6 Г оспод е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?

Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?

7 Г оспод е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя <повалянето> на ненавистниците си.

Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.

8 П о-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.

По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.

9 П о-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на князе.

По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.

10 В сичките народи ме обиколиха; <Но> в името Господно ще ги отсека.

Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.

11 О биколиха ме, да! обиколиха ме; <Но> в името Господно ще ги отсека.

Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.

12 О биколиха ме като пчели, <но> угаснаха като огън от тръни; <Защото> в името Господно ще ги отсека.

Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.

13 Т и, <враже>, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.

Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.

14 С ила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,

Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,

15 Г лас на радост и на избавление <се чува> в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.

Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.

16 Д есницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.

Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.

17 А з няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни.

Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,

18 С трого ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.

Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.

19 О творете ми портите на правдата; Ще вляза в тях <и> ще прославя Господа.

Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.

20 Т ова са Господните порти, В които ще влязат праведните.

Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.

21 Щ е Те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.

Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.

22 К амъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,

Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,

23 О т Господа е това, <И> чудно е в нашите очи.

От Господа е това, И чудно е в нашите очи.

24 Т оя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.

Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.

25 О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се, изпрати благоденствие.

О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.

26 Б лагословен <да бъде оня>, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.

Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.

27 Г оспод е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.

Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.

28 Т и си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.

Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.

29 С лавете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост <трае> до века.

Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.