1 G ive ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness for ever.
(По слав. 117). Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.
2 O h let Israel say, that his loving-kindness for ever.
Нека каже сега Израил, Че неговата милост трае до века.
3 O h let the house of Aaron say, that his loving-kindness for ever.
Нека каже сега Аароновият дом, Че Неговата милост трае до века.
4 O h let them that fear Jehovah say, that his loving-kindness for ever.
Нека кажат сега ония, които се боят от Господа, Че Неговата милост трае до века.
5 I called upon Jah in distress; Jah answered me in a large place.
В притеснението си призовах Господа; Господ ме послуша и ме постави на широко място.
6 J ehovah is for me, I will not fear; what can man do unto me?
Господ е откъм мене; няма да се убоя; Що може да ми стори човек?
7 J ehovah is for me among them that help me; and I shall see upon them that hate me.
Господ е откъм мене между помощниците ми; Затова ще видя повалянето на ненавистниците си.
8 I t is better to trust in Jehovah than to put confidence in man;
По-добре да се надява някой на Господа, А не да уповава на човека.
9 I t is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
По-добре да се надява някой на Господа, А не да се уповава на князе.
10 A ll nations encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Всичките народи ме обиколиха; Но в името Господно ще ги отсека.
11 T hey encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Обиколиха ме, да! обиколиха ме; Но в името Господно ще ги отсека.
12 T hey encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръне; Защото в името Господно ще ги отсека.
13 T hou hast thrust hard at me that I might fall; but Jehovah helped me.
Ти, враже, ме тласна силно за да падна; Но Господ ми помогна.
14 M y strength and song is Jah, and he is become my salvation.
Сила моя и песен моя е Господ, И Той ми стана избавител,
15 T he voice of triumph and salvation is in the tents of the righteous: the right hand of Jehovah doeth valiantly;
Глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; Десницата Господна върши храбри дела.
16 T he right hand of Jehovah is exalted, the right hand of Jehovah doeth valiantly.
Десницата Господна се издигна; Десницата Господна върши храбри дела.
17 I shall not die, but live, and declare the works of Jah.
Аз няма да умра, но ще живея, И ще разказвам делата Господни,
18 J ah hath chastened me sore; but he hath not given me over unto death.
Строго ме наказва Господ, Но на смърт не ме предаде.
19 O pen to me the gates of righteousness: I will enter into them; Jah will I praise.
Отворете ми портите на правдата; Ще вляза в тях и ще прославя Господа.
20 T his is the gate of Jehovah: the righteous shall enter therein.
Това са Господните порти, В които ще влязат праведните.
21 I will give thee thanks, for thou hast answered me, and art become my salvation.
Ще те славословя, защото си ме послушал, И станал си ми избавител.
22 s tone which the builders rejected hath become the head of the corner:
Камъкът, който отхвърлиха зидарите, Стана глава на ъгъла,
23 T his is of Jehovah; it is wonderful in our eyes.
От Господа е това, И чудно е в нашите очи.
24 T his is the day that Jehovah hath made; we will rejoice and be glad in it.
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
25 O h save, Jehovah, I beseech thee; Jehovah, I beseech thee, oh send prosperity!
О Господи! избави, молим се; О Господи! молим се изпрати благоденствие.
26 B lessed be he that cometh in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
Благословен да бъде оня, който иде в името Господно; Благославяме ви от дома Господен.
27 J ehovah is God, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords,—up to the horns of the altar.
Господ е Бог, Който ни показва светлина; Приведете до роговете на олтара Вързаната с въжета жертва.
28 T hou art my God, and I will give thee thanks; my God, I will exalt thee.
Ти си Бог мой, и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвишавам.
29 G ive ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness for ever.
Славете Господа, защото е благ, Защото Неговата милост трае до века.