Proverbs 29 ~ Притчи 29

picture

1 H e that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.

Човек, който често е изобличаван, закоравява врата си. Внезапно ще се съкруши и то без поправление.

2 W hen the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.

Когато праведните са на власт, людете се радват; Но когато нечестивият началствува, людете въздишат.

3 W hoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth substance.

Който обича мъдростта, радва баща си, Но който дружи с блудници, разпилява имота му.

4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.

Чрез правосъдие царят утвърждава земята си. А който придобива подаръци я съсипва.

5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.

Човек, който ласкае ближния си, Простира мрежа пред стъпките му.

6 I n the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.

В беззаконието на лош човек има примка. А праведният пее и се радва.

7 T he righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.

Праведният внимава в съдбата на бедните; Нечестивият няма даже разум, за да я узнае.

8 S cornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.

Присмивателите запалят града, Но мъдрите усмиряват гнева.

9 I f a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, hath no rest.

Ако мъдър човек има спор с безумен, Тоя се разярява, смее се и няма спокойствие.

10 T he bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.

Кръвопийци мъже мразят непорочния, Но праведните се грижат за живота му.

11 A fool uttereth all his mind; but a wise keepeth it back.

Безумният изригва целия си гняв, А мъдрият го задържа и укротява.

12 I f a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.

Ако слуша управителят лъжливи думи, То всичките му слуги стават нечестиви.

13 T he indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.

Сиромах и притеснител се срещат: Господ просвещава очите на всички тях.

14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Когато цар съди вярно сиромасите, Престолът му ще бъде утвърден за винаги.

15 T he rod and reproof give wisdom; but a child left bringeth his mother to shame.

Тоягата и изобличението дават мъдрост, А пренебрегнатото дете засрамва майка си.

16 W hen the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.

Когато нечестивите са на власт, беззаконието се умножава, Но праведните ще видят падането им.

17 C hasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.

Наказвай сина си, и той ще те успокои, Да! ще даде наследство на душата ти.

18 W here there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.

Дето няма пророческо видение людете се разюздават, А който пази закона е блажен.

19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.

Слугата не се поправя с думи, Защото, при все че разбира, не обръща внимание.

20 H ast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.

Видял ли си човек прибързан в работите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.

21 H e that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.

Ако глези някой слугата си от детинство, Най-после той ще му стане като син.

22 A n angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.

Гневлив човек възбужда препирни, И сприхав човек беззаконствува много.

23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.

Гордостта на човека ще го смири, А смиреният ще придобие чест.

24 W hoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.

Който е съдружник на крадец мрази своята си душа; Той слуша заклеването, а не обажда.

25 T he fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.

Страхът от човека туря примка, А който уповава на Господа ще бъде поставен на високо.

26 M any seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.

Мнозина търсят благословението на управителя, Но съдбата на човека е от Господа.

27 A n unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked.

Несправедлив човек е мерзост за праведните; И който ходи в прав път е мерзост за нечестивите.