1 H e that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Un om care rămâne încăpăţânat după mai multe mustrări, va fi zdrobit deodată şi fără leac.
2 W hen the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
Când cei drepţi se înmulţesc, poporul se bucură, dar când conduce cel rău poporul suspină.
3 W hoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth substance.
Cine iubeşte înţelepciunea aduce bucurie tatălui său, dar cine umblă cu prostituatele risipeşte averea.
4 A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
Un rege dă stabilitate ţării prin justiţie, dar omul care primeşte daruri o distruge.
5 A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
Cine îşi linguşeşte semenul, întinde o plasă picioarelor acestuia.
6 I n the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
În nelegiuirea unui om rău este o cursă, dar cel drept poate cânta şi se poate bucura.
7 T he righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
Cel drept cunoaşte cauza săracilor, dar cel rău nu înţelege o asemenea cunoştinţă.
8 S cornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
Batjocoritorii agită o cetate, dar oamenii înţelepţi potolesc mânia.
9 I f a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, hath no rest.
Când un înţelept are o controversă cu un nebun, nebunul se mânie sau râde, astfel că nu se face pace.
10 T he bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
Oamenii setoşi de sânge îl urăsc pe cel integru şi caută să-l ucidă pe cel drept.
11 A fool uttereth all his mind; but a wise keepeth it back.
Cel prost îşi dă drumul la nervi, dar cel înţelept îi ţine sub control.
12 I f a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
Când un conducător dă atenţie minciunilor, toţi supuşii lui devin răi.
13 T he indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Săracul şi asupritorul au un lucru comun: Domnul le luminează amândurora ochii.
14 A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
Dacă regele îl judecă nepărtinitor pe sărac, tronul lui va fi întotdeauna în siguranţă.
15 T he rod and reproof give wisdom; but a child left bringeth his mother to shame.
Nuiaua şi mustrarea dau înţelepciune, dar un copil lăsat în voia lui îşi face de ruşine mama.
16 W hen the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
Când se înmulţesc cei răi creşte păcatul, dar cel drept le va vedea prăbuşirea.
17 C hasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Disciplinează-ţi fiul şi el îţi va da odihnă! El va aduce desfătare sufletului tău.
18 W here there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
Când nu este nici o descoperire, poporul este fără frâu, dar binecuvântat este cel ce împlineşte Legea!
19 A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
Un slujitor nu poate fi corectat numai prin cuvinte; pentru că, deşi înţelege, el nu ascultă.
20 H ast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
Vezi un om care răspunde în pripă? Este mai multă speranţă pentru un prost decât pentru el.
21 H e that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
Slujitorul care este răsfăţat din copilărie, ajunge la urmă un arogant.
22 A n angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
Un om mânios stârneşte certuri şi cel iute la mânie săvârşeşte multe păcate.
23 A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
Mândria omului îi aduce umilire, dar un duh supus va dobândi onoare.
24 W hoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
Cine este complice cu un hoţ îşi urăşte viaţa; deşi aude jurământul, nu recunoaşte nimic.
25 T he fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
Frica de oameni este o capcană, dar oricine se încrede în Domnul este în siguranţă.
26 M any seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
Mulţi caută bunăvoinţa conducătorului, dar Domnul este Cel Ce face dreptate fiecăruia.
27 A n unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked.
Aşa cum cel nedrept este o scârbă pentru cei drepţi, cel cinstit este o scârbă pentru cel rău.