1 John 5 ~ 1 Йоаново 5

picture

1 W hoever believes that Jesus is the Christ is born of God, and whoever loves the Father loves the child born of Him.

Всеки, който вярва, че Исус е Христос, е роден от Бога; и всеки, който люби Родителя, люби и родения от Него.

2 B y this we know that we love the children of God, when we love God and observe His commandments.

По това познаваме, че любим Божиите чада, когато любим Бога и изпълняваме Неговите заповеди,

3 F or this is the love of God, that we keep His commandments; and His commandments are not burdensome.

защото ето що е любов към Бога: да пазим неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки.

4 F or whatever is born of God overcomes the world; and this is the victory that has overcome the world—our faith.

Защото всичко, що е родено от Бога, побеждава света; и тая победа, която е победила света е спечелила нашата вяра.

5 W ho is the one who overcomes the world, but he who believes that Jesus is the Son of God?

И кой побеждава света, ако не е тоя, който вярва, че Исус е Божият Син?

6 T his is the One who came by water and blood, Jesus Christ; not with the water only, but with the water and with the blood. It is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth.

Това е Исус Христос, Който е дошъл чрез вода и кръв; не само чрез водата, но чрез водата и чрез кръвта;

7 F or there are three that testify:

и Духът е, който свидетелствува, понеже Духът е истината.

8 t he Spirit and the water and the blood; and the three are in agreement.

Защото три са, които свидетелствуват: Духът, водата и кръвта; и тия три са съгласни.

9 I f we receive the testimony of men, the testimony of God is greater; for the testimony of God is this, that He has testified concerning His Son.

Ако приемаме свидетелството на човеците, свидетелството на Бога е по-важно: защото това, което Бог заявява, е туй, че Той е свидетелствувал за Сина Си.

10 T he one who believes in the Son of God has the testimony in himself; the one who does not believe God has made Him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning His Son.

Който вярва в Божия Син, има това свидетелство в себе си; който не вярва Бога, направил Го е лъжец, защото не е повярвал свидетелството, което Бог е свидетелствувал за Сина Си.

11 A nd the testimony is this, that God has given us eternal life, and this life is in His Son.

И свидетелството е това, че Бог ни е дал вечен живот, и че тоя живот е в Сина Му

12 H e who has the Son has the life; he who does not have the Son of God does not have the life. This Is Written That You May Know

Който има Сина, има тоя живот; който няма Божия Син, няма тоя живот.

13 T hese things I have written to you who believe in the name of the Son of God, so that you may know that you have eternal life.

Това писах на вас, които вярват в името на Божия Син, за да знаете, че имате вечен живот.

14 T his is the confidence which we have before Him, that, if we ask anything according to His will, He hears us.

И увереността, която имаме спрямо Него е това, че, ако просим нещо по Неговата воля, Той ни слуша;

15 A nd if we know that He hears us in whatever we ask, we know that we have the requests which we have asked from Him.

и ако знаем, че ни слуша, за каквото и да Му попросим, знаем че получаваме това, което сме просили от Него.

16 I f anyone sees his brother committing a sin not leading to death, he shall ask and God will for him give life to those who commit sin not leading to death. There is a sin leading to death; I do not say that he should make request for this.

Ако някой види брата си, че извърши несмъртен грях, нека се моли, и Бог ще му даде живот, сиреч, на ония, които съгрешават несмъртно. Има смъртен грях; не казвам за него да се помоли.

17 A ll unrighteousness is sin, and there is a sin not leading to death.

Всяка неправда е грях; и има грях, който не е смъртен.

18 W e know that no one who is born of God sins; but He who was born of God keeps him, and the evil one does not touch him.

Знаем, че всеки роден от Бога не съгрешава; но оня, който се е родил от Бога, пази себе си, и лукавият не се докосва до него.

19 W e know that we are of God, and that the whole world lies in the power of the evil one.

Знаем, че ние сме от Бога; и целият свят лежи в лукавия.

20 A nd we know that the Son of God has come, and has given us understanding so that we may know Him who is true; and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ. This is the true God and eternal life.

Знаем още, че Божият Син е дошъл и ни е дал разум да познаваме истинния Бог; и ние сме в истинния, сиреч в Сина Му Исуса Христа. Това е истинския Бог и вечен живот.

21 L ittle children, guard yourselves from idols.

Дечица, пазете себе си от идоли.