Psalm 135 ~ Псалми 135

picture

1 P raise the Lord! Praise the name of the Lord; Praise Him, O servants of the Lord,

Алілуя! Хваліте Господнє ім'я, хваліте, Господні раби,

2 Y ou who stand in the house of the Lord, In the courts of the house of our God!

що стоїте в домі Господньому, на подвір'ях дому нашого Бога!

3 P raise the Lord, for the Lord is good; Sing praises to His name, for it is lovely.

Хваліть Господа, бо добрий Господь, співайте іменню Його, бо приємне воно,

4 F or the Lord has chosen Jacob for Himself, Israel for His own possession.

бо вибрав Господь собі Якова, ізраїля на власність Свою!

5 F or I know that the Lord is great And that our Lord is above all gods.

Знаю бо я, що Господь і Владика наш більший від богів усіх!

6 W hatever the Lord pleases, He does, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps.

Все, що хоче Господь, те Він чинить на небі та на землі, на морях та по всяких глибинах!

7 H e causes the vapors to ascend from the ends of the earth; Who makes lightnings for the rain, Who brings forth the wind from His treasuries.

Підіймає Він хмари від краю землі, блискавиці вчинив для дощу, випроваджує вітер з запасів Своїх.

8 H e smote the firstborn of Egypt, Both of man and beast.

Він позабивав перворідних Єгипту, від людини аж до скотини.

9 H e sent signs and wonders into your midst, O Egypt, Upon Pharaoh and all his servants.

Він послав між Єгипет ознаки та чуда, на фараона і на рабів всіх його.

10 H e smote many nations And slew mighty kings,

Він уразив багато народів, і потужних царів повбивав:

11 S ihon, king of the Amorites, And Og, king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan;

Сигона, царя амореян, і Оґа, Башану царя, та всіх ханаанських царів.

12 A nd He gave their land as a heritage, A heritage to Israel His people.

і Він дав їхню землю спадщиною, на спадок ізраїлеві, Своєму народові.

13 Y our name, O Lord, is everlasting, Your remembrance, O Lord, throughout all generations.

Господи, Ймення Твоє віковічне, Господи, пам'ять Твоя з роду в рід!

14 F or the Lord will judge His people And will have compassion on His servants.

Бо буде судити Господь Свій народ, та змилосердиться Він над Своїми рабами.

15 T he idols of the nations are but silver and gold, The work of man’s hands.

Божки людів то срібло та золото, діло рук людських:

16 T hey have mouths, but they do not speak; They have eyes, but they do not see;

вони мають уста й не говорять, очі мають вони і не бачать,

17 T hey have ears, but they do not hear, Nor is there any breath at all in their mouths.

мають уші й не чують, в їхніх устах нема віддиху!

18 T hose who make them will be like them, Yes, everyone who trusts in them.

Нехай стануть такі, як вони, ті, хто їх виробляє, усі, хто надію на них покладає!

19 O house of Israel, bless the Lord; O house of Aaron, bless the Lord;

Доме ізраїлів, благословіть Господа! Аароновий доме, благословіть Господа!

20 O house of Levi, bless the Lord; You who revere the Lord, bless the Lord.

Доме Левіїв, благословіть Господа! Хто боїться Господа, благословіть Господа!

21 B lessed be the Lord from Zion, Who dwells in Jerusalem. Praise the Lord!

Благословенний Господь від Сіону, що мешкає в Єрусалимі! Алілуя!