1 J ehoshaphat his son then became king in his place, and made his position over Israel firm.
А замість нього зацарював син його Йосафат, та зміцнився над Ізраїлем.
2 H e placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had captured. His Good Reign
І поставив він військо по всіх укріплених Юдиних містах, і дав залоги в Юдиному краї та в Єфремових містах, які був здобув його батько Аса.
3 T he Lord was with Jehoshaphat because he followed the example of his father David’s earlier days and did not seek the Baals,
І був Господь з Йосафатом, бо він ходив першими дорогами батька свого Давида, і не шукав Ваалів.
4 b ut sought the God of his father, followed His commandments, and did not act as Israel did.
Бо він звертався до Бога свого батька, і ходив за Його заповідями, а не за чином Ізраїля.
5 S o the Lord established the kingdom in his control, and all Judah brought tribute to Jehoshaphat, and he had great riches and honor.
І Господь зміцнив його царство в руці його, і вся Юдея давала дарунка Йосафатові, і було в нього багато багатства та слави.
6 H e took great pride in the ways of the Lord and again removed the high places and the Asherim from Judah.
І повищилось серце його на Господніх дорогах, і він іще повсовував пагірки та Астарти з Юди.
7 T hen in the third year of his reign he sent his officials, Ben-hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
А третього року свого царювання послав він до своїх зверхників, до Бен-Хаїла, і до Овадії, і до Захарія, і до Натанаїла, і до Міхаї, щоб вони навчали в Юдиних містах.
8 a nd with them the Levites, Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah and Tobadonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
А з ними були Левити: Шемая, і Натанія, і Зевадія, і Асаїл, і Шемірамот, і Єгонатан, і Адонійя, і Товійя, і Тов-Адонійя, Левити, а з ними Елішама та Єгорам, священики.
9 T hey taught in Judah, having the book of the law of the Lord with them; and they went throughout all the cities of Judah and taught among the people.
І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Закону Господнього. І ходили вони довкола по всіх Юдиних містах, і навчали серед народу.
10 N ow the dread of the Lord was on all the kingdoms of the lands which were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.
І був страх Господній на всіх царствах краю, що навколо Юди, і вони не воювали з Йосафатом.
11 S ome of the Philistines brought gifts and silver as tribute to Jehoshaphat; the Arabians also brought him flocks, 7, 700 rams and 7, 700 male goats.
А від филистимлян приносили Йосафатові дари та срібло данини; також араби приводили йому дрібну худобу: сім тисяч і сім сотень баранів та сім тисяч і сім сотень козлів.
12 S o Jehoshaphat grew greater and greater, and he built fortresses and store cities in Judah.
І Йосафат усе зростав угору. І побудував він в Юді твердині та міста на запаси.
13 H e had large supplies in the cities of Judah, and warriors, valiant men, in Jerusalem.
І мав він багато добра по Юдиних містах, і мужів військових, хоробрих вояків в Єрусалимі.
14 T his was their muster according to their fathers’ households: of Judah, commanders of thousands, Adnah was the commander, and with him 300, 000 valiant warriors;
А оце їхній перегляд, за домами їхніх батьків. Від Юди тисячники: зверхник Адна, а з ним три сотні тисяч хоробрих вояків.
15 a nd next to him was Johanan the commander, and with him 280, 000;
А при ньому зверхник Єгоханан, а з ним двісті й вісімдесят тисяч.
16 a nd next to him Amasiah the son of Zichri, who volunteered for the Lord, and with him 200, 000 valiant warriors;
А при ньому Амасія, син Зіхрі, що присвятив себе Господеві, а з ним двісті тисяч хоробрих вояків.
17 a nd of Benjamin, Eliada a valiant warrior, and with him 200, 000 armed with bow and shield;
А від Веніямина: хоробрий вояк Ел'яда, а з ним двісті тисяч узброєних луком та щитом.
18 a nd next to him Jehozabad, and with him 180, 000 equipped for war.
А при ньому Єгозавад, а з ним сто й вісімдесят тисяч узброєного війська.
19 T hese are they who served the king, apart from those whom the king put in the fortified cities through all Judah.
Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді.