2 Chronicles 17 ~ 2 хроніки 17

picture

1 A nd Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.

А замість нього зацарював син його Йосафат, та зміцнився над Ізраїлем.

2 A nd he placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

І поставив він військо по всіх укріплених Юдиних містах, і дав залоги в Юдиному краї та в Єфремових містах, які був здобув його батько Аса.

3 A nd Jehovah was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim,

І був Господь з Йосафатом, бо він ходив першими дорогами батька свого Давида, і не шукав Ваалів.

4 b ut sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.

Бо він звертався до Бога свого батька, і ходив за Його заповідями, а не за чином Ізраїля.

5 T herefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.

І Господь зміцнив його царство в руці його, і вся Юдея давала дарунка Йосафатові, і було в нього багато багатства та слави.

6 A nd his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.

І повищилось серце його на Господніх дорогах, і він іще повсовував пагірки та Астарти з Юди.

7 A lso in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;

А третього року свого царювання послав він до своїх зверхників, до Бен-Хаїла, і до Овадії, і до Захарія, і до Натанаїла, і до Міхаї, щоб вони навчали в Юдиних містах.

8 a nd with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

А з ними були Левити: Шемая, і Натанія, і Зевадія, і Асаїл, і Шемірамот, і Єгонатан, і Адонійя, і Товійя, і Тов-Адонійя, Левити, а з ними Елішама та Єгорам, священики.

9 A nd they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.

І навчали вони в Юдеї, а з ними була книга Закону Господнього. І ходили вони довкола по всіх Юдиних містах, і навчали серед народу.

10 A nd the fear of Jehovah fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.

І був страх Господній на всіх царствах краю, що навколо Юди, і вони не воювали з Йосафатом.

11 A nd some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats.

А від филистимлян приносили Йосафатові дари та срібло данини; також араби приводили йому дрібну худобу: сім тисяч і сім сотень баранів та сім тисяч і сім сотень козлів.

12 A nd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.

І Йосафат усе зростав угору. І побудував він в Юді твердині та міста на запаси.

13 A nd he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.

І мав він багато добра по Юдиних містах, і мужів військових, хоробрих вояків в Єрусалимі.

14 A nd this was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;

А оце їхній перегляд, за домами їхніх батьків. Від Юди тисячники: зверхник Адна, а з ним три сотні тисяч хоробрих вояків.

15 a nd next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand;

А при ньому зверхник Єгоханан, а з ним двісті й вісімдесят тисяч.

16 a nd next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.

А при ньому Амасія, син Зіхрі, що присвятив себе Господеві, а з ним двісті тисяч хоробрих вояків.

17 A nd of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;

А від Веніямина: хоробрий вояк Ел'яда, а з ним двісті тисяч узброєних луком та щитом.

18 a nd next to him Jehozabad and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.

А при ньому Єгозавад, а з ним сто й вісімдесят тисяч узброєного війська.

19 T hese were they that waited on the king, besides those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.

Оці служили цареві, опріч тих, яких цар умістив по твердинних містах по всьому Юді.