1 A nd Jehoshaphat his son reigned in his stead, and strengthened himself against Israel.
А вместо Аса се възцари синът му Йосафат, който се засили против Израел;
2 A nd he placed forces in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
защото разположи военни сили във всички укрепени градове на Юдея и постави гарнизони в Юдовата земя и в Ефремовите градове, които баща му Аса беше превзел.
3 A nd Jehovah was with Jehoshaphat, because he walked in the first ways of his father David, and sought not unto the Baalim,
И Господ беше с Йосафат, понеже той ходѝ в първите пътища на баща си Давид и не потърси ваалимите,
4 b ut sought to the God of his father, and walked in his commandments, and not after the doings of Israel.
а потърси Бога на бащите си и в Неговите заповеди ходѝ, а не по делата на Израел.
5 T herefore Jehovah established the kingdom in his hand; and all Judah brought to Jehoshaphat tribute; and he had riches and honor in abundance.
Затова Господ утвърди царството в ръката му; и цяла Юдея даде подаръци на Йосафат; така той придоби богатство и голяма слава.
6 A nd his heart was lifted up in the ways of Jehovah: and furthermore he took away the high places and the Asherim out of Judah.
При това, като се поощри сърцето му в Господните пътища, той премахна от Юдея високите места и ашерите.
7 A lso in the third year of his reign he sent his princes, even Ben-hail, and Obadiah, and Zechariah, and Nethanel, and Micaiah, to teach in the cities of Judah;
Също в третата година от царуването си прати първенците си Венхаил, Авдий, Захария, Натанаил и Михайя да поучават в Юдейските градове,
8 a nd with them the Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tob-adonijah, the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.
и с тях левитите Семая, Натания, Зевадия, Асаил, Семирамот, Йонатан, Адония, Товия и Товадония, левитите и заедно с тях свещениците Елисама и Йорам.
9 A nd they taught in Judah, having the book of the law of Jehovah with them; and they went about throughout all the cities of Judah, and taught among the people.
И те поучаваха в Юдея, като имаха със себе си книгата на Господния закон; и обикаляха всички Юдейски градове и поучаваха народа.
10 A nd the fear of Jehovah fell upon all the kingdoms of the lands that were round about Judah, so that they made no war against Jehoshaphat.
И страх от Господа обзе всички царства в земите, които бяха около Юдея и не воюваха против Йосафат.
11 A nd some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and silver for tribute; the Arabians also brought him flocks, seven thousand and seven hundred rams, and seven thousand and seven hundred he-goats.
Някои от филистимците също донесоха подаръци на Йосафат и сребро като данък; арабите още му докараха стада: седем хиляди и седемстотин овена и седем хиляди и седемстотин козлела.
12 A nd Jehoshaphat waxed great exceedingly; and he built in Judah castles and cities of store.
Йосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юдея крепости и житници-градове.
13 A nd he had many works in the cities of Judah; and men of war, mighty men of valor, in Jerusalem.
И имаше много работи в Юдейските градове и военни мъже, силни и храбри, в Йерусалим.
14 A nd this was the numbering of them according to their fathers' houses: Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him mighty men of valor three hundred thousand;
А ето броя им според бащините им домове: от Юда хилядници: Адна, началникът, и с него триста хиляди души, силни и храбри;
15 a nd next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred and fourscore thousand;
след него Йоанан, началникът, и с него двеста и осемдесет хиляди души;
16 a nd next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself unto Jehovah; and with him two hundred thousand mighty men of valor.
след него Амасия, Зехриевият син, който драговолно принесе себе си на Господа, и с него двеста хиляди силни и храбри мъже;
17 A nd of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
а от Вениамин: Елиада, силен и храбър, и с него двеста хиляди души, въоръжени с лъкове и малки щитове;
18 a nd next to him Jehozabad and with him a hundred and fourscore thousand ready prepared for war.
а след него Йозавад, и с него сто и осемдесет хиляди души, въоръжени за война.
19 T hese were they that waited on the king, besides those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.
Тези бяха мъжете, които слугуваха на царя, освен онези, които царят постави в укрепените градове из цяла Юдея.