1 D eliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
(По слав. 139.) За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, опази ме от насилници,
2 W ho devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
които измислят зло в сърцето си и всеки ден предизвикват боеве.
3 T hey have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
Изострят езика си като на змия; аспидова отрова има под устните им. (Села.)
4 K eep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
Опази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, защити ме от насилници, които се наговориха да ме направят да падна.
5 T he proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
Горделивите скроиха клопка за мен и с въжета разпънаха мрежи край пътя; поставиха примки за мене. (Села.)
6 I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
Казах на Господа: Ти си мой Бог; послушай, Господи, гласа на молбите ми.
7 O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
Господи Боже, силни мой спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
8 G rant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, lest they exalt themselves. Selah
Господи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; не оставяй да успее злият му замисъл, да не би да се надигат. (Села.)
9 A s for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
Нечестието на собствените им устни нека покрие главата на онези, които ме окръжават.
10 L et burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
Разпалени въглища нека паднат върху тях; нека бъдат хвърлени в огън, в дълбоки води, за да не станат вече.
11 A n evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
Злоезичен човек няма да се утвърди на земята; злото ще преследва насилника човек, докато го погуби.
12 I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
Зная, че Господ ще защити делото на угнетения и правото на бедните.
13 S urely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
Наистина праведните ще славят името Ти; правдивите ще обитават пред лицето Ти.