1 ( По слав. 139.) За първия певец. Давидов псалом. Избави ме, Господи, от нечестивия човек, опази ме от насилници,
Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
2 к оито измислят зло в сърцето си и всеки ден предизвикват боеве.
Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
3 И зострят езика си като на змия; аспидова отрова има под устните им. (Села.)
They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
4 О пази ме, Господи, от ръцете на нечестивия, защити ме от насилници, които се наговориха да ме направят да падна.
Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
5 Г орделивите скроиха клопка за мен и с въжета разпънаха мрежи край пътя; поставиха примки за мене. (Села.)
The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
6 К азах на Господа: Ти си мой Бог; послушай, Господи, гласа на молбите ми.
I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
7 Г осподи Боже, силни мой спасителю, Ти си покрил главата ми в ден на бой.
O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
8 Г осподи, не удовлетворявай желанията на нечестивия; не оставяй да успее злият му замисъл, да не би да се надигат. (Села.)
Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, lest they exalt themselves. Selah
9 Н ечестието на собствените им устни нека покрие главата на онези, които ме окръжават.
As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
10 Р азпалени въглища нека паднат върху тях; нека бъдат хвърлени в огън, в дълбоки води, за да не станат вече.
Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
11 З лоезичен човек няма да се утвърди на земята; злото ще преследва насилника човек, докато го погуби.
An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
12 З ная, че Господ ще защити делото на угнетения и правото на бедните.
I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
13 Н аистина праведните ще славят името Ти; правдивите ще обитават пред лицето Ти.
Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.