1 ( По слав. 142.) Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.
Hear my prayer, O Jehovah; give ear to my supplications: In thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.
2 И не влизай в съд със слугата Си; защото пред Тебе няма да се оправдае нито един жив човек.
And enter not into judgment with thy servant; For in thy sight no man living is righteous.
3 З ащото неприятелят подгони душата ми, удари о̀ земята живота ми, сложил ме е да живея в тъмни места, както онези, които са отдавна умрели.
For the enemy hath persecuted my soul; He hath smitten my life down to the ground: He hath made me to dwell in dark places, as those that have been long dead.
4 З атова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.
Therefore is my spirit overwhelmed within me; My heart within me is desolate.
5 С помням си миналите дни, размишлявам за всички Твои дела, поучавам се от творенията на ръцете Ти.
I remember the days of old; I meditate on all thy doings; I muse on the work of thy hands.
6 П ротягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)
I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah
7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; не скривай лицето Си от мене, да не би да заприличам на онези, които слизат в рова.
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.
8 Д ай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, защото на Теб уповавам; дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, защото към Теб издигам душата си.
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; For in thee do I trust: Cause me to know the way wherein I should walk; For I lift up my soul unto thee.
9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
Deliver me, O Jehovah, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.
10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.
11 Г осподи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение.
Quicken me, O Jehovah, for thy name's sake: In thy righteousness bring my soul out of trouble.
12 И според милосърдието Си унищожи неприятелите ми и погуби всички, които притесняват душата ми, защото аз съм Твой слуга.
And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant.