Псалми 143 ~ Salmos 143

picture

1 ( По слав. 142.) Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.

Oh Señor, escucha mi oración, presta oído a mis súplicas, respóndeme por tu fidelidad, por tu justicia;

2 И не влизай в съд със слугата Си; защото пред Тебе няма да се оправдае нито един жив човек.

y no entres en juicio con tu siervo, porque no es justo delante de ti ningún viviente.

3 З ащото неприятелят подгони душата ми, удари о̀ земята живота ми, сложил ме е да живея в тъмни места, както онези, които са отдавна умрели.

Pues el enemigo ha perseguido mi alma, ha aplastado mi vida contra la tierra; me ha hecho morar en lugares tenebrosos, como los que hace tiempo están muertos.

4 З атова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.

Y en mí languidece mi espíritu; mi corazón está consternado dentro de mí.

5 С помням си миналите дни, размишлявам за всички Твои дела, поучавам се от творенията на ръцете Ти.

Me acuerdo de los días antiguos, en todas tus obras medito, reflexiono en la obra de tus manos.

6 П ротягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)

A ti extiendo mis manos; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (Selah )

7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; не скривай лицето Си от мене, да не би да заприличам на онези, които слизат в рова.

Respóndeme pronto, oh Señor, porque mi espíritu desfallece; no escondas de mí tu rostro, para que no llegue yo a ser como los que descienden a la sepultura.

8 Д ай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, защото на Теб уповавам; дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, защото към Теб издигам душата си.

Por la mañana hazme oír tu misericordia, porque en ti confío; enséñame el camino por el que debo andar, pues a ti elevo mi alma.

9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

Líbrame de mis enemigos, oh Señor; en ti me refugio.

10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen Espíritu me guíe a tierra firme.

11 Г осподи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение.

Por amor a tu nombre, Señor, vivifícame; por tu justicia, saca mi alma de la angustia.

12 И според милосърдието Си унищожи неприятелите ми и погуби всички, които притесняват душата ми, защото аз съм Твой слуга.

Y por tu misericordia, extirpa a mis enemigos, y destruye a todos los que afligen mi alma; pues yo soy tu siervo.