Псалми 143 ~ Psalm 143

picture

1 ( По слав. 142.) Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.

Hear my prayer, O Lord, give ear to my supplications! In Your faithfulness answer me, and in Your righteousness.

2 И не влизай в съд със слугата Си; защото пред Тебе няма да се оправдае нито един жив човек.

And enter not into judgment with Your servant, for in Your sight no man living is righteous or justified.

3 З ащото неприятелят подгони душата ми, удари о̀ земята живота ми, сложил ме е да живея в тъмни места, както онези, които са отдавна умрели.

For the enemy has pursued and persecuted my soul, he has crushed my life down to the ground; he has made me to dwell in dark places as those who have been long dead.

4 З атова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.

Therefore is my spirit overwhelmed and faints within me; my heart within my bosom grows numb.

5 С помням си миналите дни, размишлявам за всички Твои дела, поучавам се от творенията на ръцете Ти.

I remember the days of old; I meditate on all Your doings; I ponder the work of Your hands.

6 П ротягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)

I spread forth my hands to You; my soul thirsts after You like a thirsty land. Selah!

7 С коро ме послушай, Господи; духът ми чезне; не скривай лицето Си от мене, да не би да заприличам на онези, които слизат в рова.

Answer me speedily, O Lord, for my spirit fails; hide not Your face from me, lest I become like those who go down into the pit (the grave).

8 Д ай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, защото на Теб уповавам; дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, защото към Теб издигам душата си.

Cause me to hear Your loving-kindness in the morning, for on You do I lean and in You do I trust. Cause me to know the way wherein I should walk, for I lift up my inner self to You.

9 И збави ме, Господи, от неприятелите ми; към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.

Deliver me, O Lord, from my enemies; I flee to You to hide me.

10 Н аучи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.

Teach me to do Your will, for You are my God; let Your good Spirit lead me into a level country and into the land of uprightness.

11 Г осподи, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение.

Save my life, O Lord, for Your name’s sake; in Your righteousness, bring my life out of trouble and free me from distress.

12 И според милосърдието Си унищожи неприятелите ми и погуби всички, които притесняват душата ми, защото аз съм Твой слуга.

And in your mercy and loving-kindness, cut off my enemies and destroy all those who afflict my inner self, for I am Your servant.