1 А ето царете на земята отвъд Йордан, към изгрев слънце, които израелтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до планината Ермон и цялото поле на изток:
Now these are the kings of the land whom the Israelites defeated and whose land they took possession of east of the Jordan, from the river Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah eastward:
2 а морейския цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, при брега на потока Арнон, в средата на долината, и също половината на Галаад до потока Явок, който е граница с амонците,
Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer on the edge of the Valley of the Arnon, and from the middle of the valley as far as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites, including half of Gilead;
3 и на изток чак до езерото Хинерот и до Морето на Араба, т. е. Соленото море, на изток, до пътя към Вет-йесимот, и на юг в подножието на Асдот-фасга;
And the Arabah to the Sea of Chinneroth eastward, and in the direction of Beth-jeshimoth, to the Sea of the Arabah, the Salt Sea, southward to the foot of the slopes of Pisgah.
4 и пределите на васанския цар Ог, който беше един от последните рефаими и живееше в Астарот и в Едраи.
And Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
5 О г владееше в планината Ермон, в Салха и в целия Васан, до границите с гесурците и мааханците, и половината от Галаад до границата с есевонския цар Сион.
And ruled over Mount Hermon and Salecah and all of Bashan to the boundary of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead to the boundary of Sihon king of Heshbon.
6 Г осподният слуга Моисей и израелтяните поразиха тези царе; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на синовете на Рувим и Гад и на половината от Манасиевото племе.
These Moses the servant of the Lord and the Israelites defeated; and Moses the servant of the Lord gave their land for a possession to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 А ето царете на земята отсам Йордан, на запад, които Исус и израелтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанската долина до възвишението Халак в посока към Сиир; Исус даде земята им за притежание на Израелевите племена, както щяха да бъдат разделени:
These are the kings of the land whom Joshua and the Israelites defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their land to the tribes of Israel for a possession according to their allotments,
8 в хълмистата земя, в равнините, в полето, по западните склонове, в пустинята Араба и в Негев. Царете бяха от хетите, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и йевусейците, а именно:
In the hill country, in the lowland, in the Arabah, on the slopes, in the wilderness, and in the Negeb—the lands of the Hittites, Amorites, Canaanites, Perizzites, Hivites, and Jebusites:
9 й ерихонският цар; царят на Гай - град, близо до Ветил;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
10 й ерусалимският цар; хевронският цар;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 я рмутският цар; лахийският цар;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 е глонският цар; гезерският цар;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 д евирският цар; гедерският цар;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 х орманският цар; арадският цар;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 л иванският цар; одоламският цар;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 м акиданският цар; ветилският цар;
The king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
17 т апфуанският цар; еферският цар;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 а фекският цар; ласаронският цар;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 м адонският цар; асорският цар;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 с имрон-меронският цар; ахсафският цар;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 т аанахският цар; магедонският цар;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 к едеският цар; царят на Йокнеам в Кармил;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 ц арят на Дор в Нафат-дор; царят на Гоим в Галгал;
The king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 т ирзанският цар; всичките царе - тридесет и един на брой.
The king of Tirzah, one. In all, thirty-one kings.