Изход 31 ~ Exodus 31

picture

1 Г оспод пак каза на Моисей:

And the Lord said to Moses,

2 В иж, Аз повиках на име Веселеил, сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе;

See, I have called by name Bezalel son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.

3 и го изпълних с Божия Дух, с мъдрост, със способност, със знание и с всякакво изкуство,

And I have filled him with the Spirit of God, in wisdom and ability, in understanding and intelligence, and in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,

4 з а да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед

To devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

5 и да изсича камъни за влагане, и да изрязва дървени елементи за изработването на всякаква работа.

And in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of craftsmanship.

6 С него Аз определих Елиав, Ахисамахов син, от Дановото племе; и на всеки, който е с мъдро сърце, Аз вложих умение в сърцето му, за да направи всичко, което съм ти заповядал:

And behold, I have appointed with him Aholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and to all who are wisehearted I have given wisdom and ability to make all that I have commanded you:

7 ш атъра за срещане, ковчега за плочите на свидетелството, умилостивилището, което е над него, и всичките принадлежности на шатъра,

The Tent of Meeting, the ark of the Testimony, the mercy seat that is on it, all the furnishings of the tent—

8 т рапезата и приборите ѝ, златния светилник с всичките му прибори и кадилния олтар,

The table and its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,

9 ж ертвеника за всеизгарянето с всичките му прибори и умивалника с подложката му;

The altar of burnt offering with all its utensils, the laver and its base—

10 с лужебните одежди, святите одежди на свещеника Аарон и одеждите на синовете му, за да свещенодействат;

The finely worked garments, the holy garments for Aaron the priest and for his sons to minister as priests,

11 м ирото за помазване и тамяна за благоуханното кадене за светилището; според всичко, каквото съм ти заповядал, да го направят. За съботата

And the anointing oil and incense of sweet spices for the Holy Place. According to all that I have commanded you shall they do.

12 Г оспод каза още на Моисей:

And the Lord said to Moses,

13 К ажи също така на израелтяните: Съботите Ми строго да пазите, защото това е знак между Мен и вас във всичките поколения, за да знаете, че Аз съм Господ, Който ви освещавам.

Say to the Israelites, Truly you shall keep My Sabbaths, for it is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I, the Lord, sanctify you.

14 И така, да пазите съботата, защото ви е свята: който я оскверни, да бъде умъртвен; защото всеки, който работи в нея, този човек да бъде изтребен измежду народа си.

You shall keep the Sabbath therefore, for it is holy to you; everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does work on the Sabbath shall be cut off from among his people.

15 Ш ест дни да се работи, а седмият ден е събота за свята почивка, свята на Господа; всеки, който работи в съботния ден, да умре.

Six days may work be done, but the seventh is the Sabbath of rest, sacred to the Lord; whoever does work on the Sabbath day shall surely be put to death.

16 И така, израелтяните да пазят съботата, като я празнуват във всичките си поколения по вечен завет.

Wherefore the Israelites shall keep the Sabbath to observe it throughout their generations, a perpetual covenant.

17 Т о е знак между Мен и израелтяните завинаги; защото за шест дни Господ направи небето и земята, а на седмия ден си почина и се успокои.

It is a sign between Me and the Israelites forever; for in six days the Lord made the heavens and earth, and on the seventh day He ceased and was refreshed.

18 И като свърши говоренето Си с Моисей на Синайската планина, Господ му даде двете плочи на свидетелството, каменни плочи, написани с Божия пръст.

And He gave to Moses, when He had ceased communing with him on Mount Sinai, the two tables of the Testimony, tables of stone, written with the finger of God.